Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
I could, of course, wish you welcome to the future but, whilst this most certainly is the future I am to show you, I would not do so with fireworks. Я, конечно, желал бы сказать "Добро пожаловать в будущее", но это будущее, которое я собираюсь продемонстрировать, я не буду сопровождать фейерверками.
at 8 a.m. I'd be in a police building smiling to the secretairy ready to hear welcome to the police, mister Bellic! в 8 утра я бы заходил в здание полиции улыбаясь секретарю готовый услышать Добро пожаловать в полицию, мистер Беллик!
Well, I can put the dash between the "welcome" and "home." Ну, я могу поставить тире между "Добро пожаловать" и "домой".
Mr. SKOTNIKOV: Mr. President, you have only recently arrived in Geneva as the permanent representative of your country to the Conference on Disarmament, so I would like to begin by extending our welcome to you. Г-н СКОТНИКОВ: Г-н Председатель, Вы недавно прибыли в Женеву в качестве Постоянного представителя своей страны при Конференции по разоружению, и поэтому я прежде всего хотел бы сказать Вам: "Добро пожаловать!
And welcome to... (SIGHING) To Sophie's dad. (PEOPLE GASPING) И добро пожаловать... вот, ... отцу Софи.
Goo-oo-oo-ood evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to the Quite Interesting world of Kitsch, where tonight everything is in the worst possible taste. Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать в весьма интересный мир Китча, где сегодня все в наихудшем вкусе.
You and, and, and, welcome to Meadowlands! Ты, и... и, и, добро пожаловать в Медоуленд!
Be welcome to the hotel JUMBO, a new name in the hospitality industry in Moldova that wants to build a solid reputation and set a new trend in comfort, convenience and modernity! Добро пожаловать в ОТЕЛЬ «JUMBO» - новое имя в гостиничной индустрии Молдовы, отель желающий создать себе прочную репутацию и сказать новое слово в области комфорта, удобства и современности!
Ladies and gentlemen... welcome to the launch of "Kafka's Motorbike"... "The Greatest Book of Our Time." Дамы и господа, добро пожаловать на презентацию книги "Мопед Кафка" - ...самой великой книги нашего столетия.
There is a way to make people forget the terrible things they saw today, and that's for you to go out and pulverize this kid and show him why your catchphrase is "welcome to the mat!"... Чтобы заставить людей забыть об ужасе, увиденным сегодня, нужно пойти и растереть в порошок того парня и показать им, почему твой клич "Добро пожаловать на мат!"
Good evening and welcome to Trying To Borrow A Fiver Off. Tonight, I shall be trying to borrow a fiver off the conductor of the Newbury Philharmonic Orchestra, Добрый вечер и добро пожаловать на шоу "Занять пятерку у" Сегодня я попробую занять пятерку у дирижера симфонического оркестра города Ньюбери
You have the opportunity to visit out bank personally, or perhaps you have simply decided to combine a pleasant trip to Riga with a business meeting at the bank - either way, welcome to our wonderful city! У вас появилась необходимость лично посетить банк или, может быть, вы просто решили совместить приятную поездку в Ригу с деловой встречей в банке - добро пожаловать в наш замечательный город.
Welcome to the start of a new season, and welcome to your Dania Jai-Alai superstars! Добро пожаловать на начало нового сезона и добро пожаловать суперзвездам "Дэниа Хай-алай"!
Welcome to a nation that seeks to build a bridge from the problems of the past to the opportunities of the future; welcome to a country that, based on a new vision of itself, is seeing the world through new eyes. Добро пожаловать в страну, которая стремится изыскать пути для перехода от проблем прошлого к возможностям будущего; добро пожаловать в страну, которая на основе нового видения своего внутреннего положения строит новое видение всего мира.
Since you're an unexpected guest, and you've revived a young life... and as you're clearly a great dervish, welcome to you! Ты нежданный гость, но ты спас молодую жизнь... и если ты действительно великий дервиш, то добро пожаловать!
From taking you out to dinner tonight to that moment in the delivery room when you say welcome to the world, little Jimmy or little Sally or... dare I hope, little Frasier. Начиная с сегодняшнего ужина и заканчивая родильной комнатой когда ты скажешь "добро пожаловать в этот мир, малыш Джимми" или "малышка Салли" или смею ли надеяться на "малыш Фрейзер"?
Welcome to Boston and to St Madeleine's. Добро пожаловать в Бостон. и в обитель Святой Маделин.
Welcome to Project Runway: All Stars. Добро пожаловать на Проект Подиум "Все Звезды".
Welcome to your stateroom, sir. Добро пожаловать в вашу шикарную каюту, сэр.
Welcome to Bombay Beach, where man met nature and nature won. Добро пожаловать на пляж Бомбей, где человек столкнулся с природой, и победила природа.
Welcome. Sorry for the delay. Добро пожаловать, я сожалею, что вас тут задержали.
Welcome to the Schvitz, kid. Добро пожаловать в "Швиц", парень.
Welcome to the second annual third annual Fight Man competition. Добро пожаловать на вторую ежегодную Схватку... третье ежегодное соревнование Сражающийся Человек.
Welcome to the Miami Dolphins, son. Добро пожаловать в "Майами Долфинс", сынок.
Welcome to primetime and the 2014 NFL Draft. Добро пожаловать в прайм-тайм и на драфт НФЛ 2014 года.