Welcome, Tony. I am Gigi. |
Добро пожаловать, Тони. |
Welcome to the Empire's testing ground. |
Добро пожаловать на полигон Империи. |
Welcome to our home, Mr. silver. |
Добро пожаловать, мистер Сильвер. |
Welcome to Rydell. (squeals) |
Добро пожаловать в Райдел. |
Welcome, book club. Let's dive in. |
Добро пожаловать, книжный клуб. |
Welcome to the St. Animal celebration. |
Добро пожаловать на Праздник животных. |
Welcome to the Abbey Grove field trip. |
Добро пожаловать на нашу экскурсию. |
[Exclaims] WELCOME TO BANDE'S PLACE. |
Добро пожаловать в резиденцию Банди. |
Man on phone: Welcome to Translation Assistance Services. |
Добро пожаловать в службу переводов. |
Welcome to the party, baby. |
Добро пожаловать, ребятки. |
Welcome to St. George's. |
Добро пожаловать в академию. |
Welcome aboard Winch Air, gentlemen. |
Добро пожаловать на борт! |
Welcome, Mr Pilot Boat Captain! |
Добро пожаловать, капитан! |
Welcome to the University of New Hampshire. |
Добро пожаловать в университет Нью-Гэмпшира. |
Welcome to the club of the rejected. |
Добро пожаловать в клуб отверженных. |
Welcome to Enderby, Mr Poirot. |
Добро пожаловать в Эндерби. |
Welcome to Machu Picchu. Thank you very much. |
Добро пожаловать в Мачу Пикчу. |
Jax: Welcome to the new clubhouse. |
Добро пожаловать в новый клабхауз. |
Welcome to the world of being human. |
Добро пожаловать в мир людей. |
You all right? Welcome to Norwich. |
Добро пожаловать в Норвич. |
Welcome to the Thunderdome, people! |
Добро пожаловать в дурдом! |
(Man) 'Welcome to Priest Chatback. |
Добро пожаловать в Духовную Гостиную. |
Welcome to the family, Mr. Horst. |
Добро пожаловать в нашу семью. |
Welcome to the Village of Dunsboro. |
Добро пожаловать в поселение Дансборо |
Okay. Aah! Welcome to Texas. |
Добро пожаловать в Техас. |