Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Приветствие

Примеры в контексте "Welcome - Приветствие"

Примеры: Welcome - Приветствие
In order to celebrate your return to Kirin Arts High School, we have prepared a welcome party. Чтобы отметить возвращение в Высшую школу искусств Кирин, мы подготовили приветствие.
Thanks for the welcome, but I live here. Спасибо за приветствие, но я здесь живу.
I thank members for their warm welcome. Я благодарю делегатов за теплое приветствие.
It's a welcome, an olive branch, the start of something beautiful. Это и приветствие, и знак примирения, и начало чего-то замечательного.
That is the best welcome I've ever had from anyone. Это лучшее приветствие которое было у меня от кого-либо.
After your long journey, I'm sorry to give you only a recorded welcome. После долгого полета вы увидите только приветствие.
Your welcome is a lot warmer than the one I received earlier. Ваше приветствие много теплее чем то, которое я получил раньше.
To the delegation of that country that embodies the hopes of an entire continent, I would like to extend a warm, fraternal welcome. Я хотел бы передать теплое, братское приветствие делегации этой страны, которая олицетворяет надежды целого континента.
Not the welcome I was hoping for. Не на такое приветствие я рассчитывала.
I hasten to extend to you, Sir, our new President, a very hearty welcome. Я спешу выразить Вам, сэр, нашему новому Председателю, самое искреннее приветствие.
I would have preferred a driver, but it's a nice welcome. Я бы предпочёл водителя, но это неплохое приветствие.
It is a glorious welcome, even in fog. Это великолепное приветствие, даже в тумане.
So, a very big Greybridge welcome to all the new pupils who have joined us this year. Итак, большое Грэйбриджское приветствие всем новым ученикам, которые присоединились к нам в этом году.
We should give Joe a proper welcome. Мы должны оказать Джо необходимое приветствие.
And a very special thank you and a very warm welcome to mayor Bloomberg... Особенная благодарность и теплое приветствие мэру Блумбергу...
Mr. MURILLO MARTINEZ (Colombia) said that his delegation appreciated the Committee's welcome and its appraisal of the report submitted as balanced and comprehensive. З. Г-н МУРИЛЬО МАРТИНЕС (Колумбия) говорит, что его делегация благодарна Комитету за приветствие и за оценку представленного доклада, который был охарактеризован как сбалансированный и всесторонний.
To our neighbour in the General Assembly, the State of Eritrea, I express my sincerest welcome and congratulations on its finally joining the family of nations. Нашему соседу в зале Генеральной Ассамблеи Государству Эритрее я передаю искреннее приветствие и поздравления по случаю его вступления в семью наций.
And I've a singular welcome in mind for Mr. Chandler who I saw earlier this evening, by the way. У меня особое приветствие для мистера Чендлера, с которым мы, к слову, уже виделись сегодня.
This welcome is not simply a matter of protocol; it involves the recognition of their respective Governments that I am expressing on behalf of the Paraguayan Government. Это приветствие объясняется не просто вопросом протокола, речь идет о признании соответствующих правительств, о которых я упоминал от имени правительства Парагвая.
Participants in the Sub-Regional Seminar on Minority Rights: Cultural Diversity and Development in South-East Asia expressed their gratitude to the Government of Thailand for its warm welcome, participation and generous hospitality. Участники субрегионального семинара по правам меньшинств на тему "Культурное многообразие и развитие в Юго-Восточной Азии" выразили признательность правительству Таиланда за теплое приветствие, участие и щедрое гостеприимство.
This is a warm and wholehearted welcome that comes from all those whose hearts and minds were captured by the heroism of a resolute people. Это теплое и сердечное приветствие со стороны тех, сердца и умы которых неизменно были с этим решительным народом, проявлявшим героизм.
We also extend our warm welcome to his successor - our new leader, our new Number Two. Мы также скажем теплое приветствие его преемнику - нашему новому лидеру, нашему новому Номеру Два.
To those citizens here for the first time, A very special welcome. ражданам посещающим нас впервые, наше особое приветствие.
This new climate enabled the Organization to extend, a year ago, an emotional welcome to South Africa following its successful victory over the system of apartheid, thus closing after many years one of the most painful items on its agenda. Благодаря этому новому климату, Организация смогла выразить год тому назад эмоциональное приветствие Южной Африке после ее успешной победы над системой апартеида и тем самым после многих лет исключить из своей повестки дня один из наиболее болезненных пунктов.
Many were aware that the United Nations had been invited to verify the referendum, and expressed their sincere welcome of UNOVER in that role. Многие знали о том, что Организации Объединенных Наций было предложено осуществить контроль за проведением референдума, и высказывали свое искреннее приветствие этой роли МНООНКРЭ.