| Welcome to the North Precinct, Detective. | Добро пожаловать в Северный полицейский участок, детектив. |
| Welcome to your tape, Tyler Down. | Добро пожаловать на кассету, Тайлер Даун. |
| Welcome to your second tape, Justin Foley. | Добро пожаловать на вторую кассету, Джастин Фоули. |
| Welcome to Medical Lot 338, Vera. | Добро пожаловать в медицинский участок 338, Вера. |
| Welcome to Boston, Mr. Baron. | Добро пожаловать в Бостон, господин Бэрон. |
| Welcome to Napoli, the home of Mount Vesuvius, pizza and romance. | Добро пожаловать в Неаполь, родину Везувия, пиццы и романсов. |
| Welcome to my world, lemon. | Добро пожаловать в мой мир, Лемон. |
| Welcome to day six of the Geronimo trial, where the dramatic testimony has captivated the city. | Добро пожаловать на шестой день суда над Джеронимо, где драматичные показания захватили внимание всего города. |
| Welcome to the Indianapolis Golden Marquee Hotel. | Добро пожаловать в отель "Золотой шатёр". |
| Welcome to Memphis, home of the king. | ФБР. Добро пожаловать в Мемфис, родину Короля. |
| Welcome to the final stage Death Race. | Добро пожаловать по последний этап Смертельной гонки. |
| Welcome to the lighthouse of the Commonwealth. | Добро пожаловать в "Маяки Содружества". |
| Welcome to the Gotham Museum of Art. | Добро пожаловать в художественный музей Готэма. |
| Welcome to the cyber war against drugs. | Добро пожаловать на кибервойну с наркотиками. |
| Welcome to the Rachel and Leah Center. | Добро пожаловать в Центр Рахили и Лии. |
| Hello. Welcome to the group. | Привет, добро пожаловать в группу. |
| Welcome, production personnel, to this very special production meeting. | Добро пожаловать, производственная команда, на это особенное рабочее собрание. |
| Welcome to the M and C Dessert Bar. | Добро пожаловать в Сладкий бар МС. |
| Welcome to Babylon 5, ambassador. | Добро пожаловать на Вавилон 5, посол. |
| Welcome to the middle Virginia speedway for the Sunday afternoon 1955 classic race. | Добро пожаловать на спидвей Средней Вирджини на классическую гонку 1955 воскресного дня. |
| Welcome to the Kingdom of Heaven, Kenny. | Добро пожаловать в Царствие Небесное, Кенни. |
| Welcome to the Physical Kids' Cottage. | Добро пожаловать в дом физической магии. |
| Welcome to the Greyson, sir. | Добро пожаловать в Грейсон, сэр. |
| Welcome to Selene's, gentlemen. | Добро пожаловать к Селене, господа. |
| Welcome to our class, Bahir. | Добро пожаловать в наш класс, Бахир. |