Welcome to the high-class world of being a jazz singer. |
Добро пожаловать в мир высококлассной джазовой певицы. |
Welcome to the Saint Marie Heritage Society's tribute. |
Добро пожаловать в сообщество культурного наследия Сент-Мари. |
Welcome to the first ever Canterlot High School battle of the bands. |
Добро пожаловать на первую в Кантерлотской школе Битву школьных групп. |
Welcome to the inside of Richard Hammond's head. |
Добро пожаловать в голову Ричарда Хаммонад. |
Welcome to the big, bad world of Wall Street. |
Добро пожаловать в жестокий мир Уолл-стрит. |
Welcome to the Murderer's Hall of Fame, bud. |
Добро пожаловать в зал славы убийц, приятель. |
Welcome to the new and improved Chicago Police Department, Al. |
Добро пожаловать в обновлённую систему полицейского управления, Эл. |
Welcome to the Clamp Entry-matic a revolution in revolving door precision and efficiency. |
Добро пожаловать в Клэмп-Входоматик - революция в эффективности и точности дверей. |
Welcome to the beginning of a whole new life. |
Добро пожаловать в начало целой новой жизни. |
Welcome to our first new production of the year. |
Тогда добро пожаловать на первую постановку сезона. |
Welcome to an island of peace on my stormy little planet of Gothos. |
Добро пожаловать на мирный островок на моей маленькой грозной планете Готос. |
Welcome to Xeros - a planet in the Morok empire. |
Добро пожаловать на Ксерос - планету Мороканской империи. |
Welcome, everybody, to the official launch of Alibi Records. |
Добро пожаловать на официальное открытие "Алиби Рекордс". |
Welcome to our spaceship, mighty Hercules. Heh-heh. |
Добро пожаловать на корабль, могучий Геркулес. |
Welcome to the Church of the Unlocked Mind. |
Добро пожаловать в церковь Чистого Разума. |
Welcome, Mr. Prime Minister, the Holy Father is expecting you. |
Добро пожаловать, господин Премьер-Министр. Папа Вас ожидает. |
Welcome, and I wish you all success. |
Добро пожаловать и больших вам успехов. |
Welcome, Butters, to the South Park society of vampires. |
Добро пожаловать в сауспарковое общество вампиров, Баттерс. |
OLD MAN: Welcome to the Stuffed Animal Museum. |
Добро пожаловать в Музей Чучел Животных. |
Welcome to the charming village of Budleigh Babberton. |
Добро пожаловать в очаровательную деревушку Бадли-Бэббертон. |
Welcome to the roast of Mr. Michael Scott. |
Добро пожаловать на осмеяние Майкла Скотта. |
Welcome to the 43rd Annual Company Picnic, everybody. |
Добро пожаловать на 43 ежегодный пикник компании. |
Welcome, everyone, to the groundbreaking ceremony for the Shining Tree Wellness Center. |
Добро пожаловать на новаторскую церемонию Оздаровительного Центра Светящегося Дерева. |
Welcome to the wedding of Alaric Saltzman - and Josette Laughlin. |
Добро пожаловать на свадьбу Аларика Зольцмана и Джозетт Лафлин. |
Welcome, princess, to the Kingdom of Wessex. |
Принцесса, добро пожаловать в королевство Уэссекс. |