Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Приветствовать

Примеры в контексте "Welcome - Приветствовать"

Примеры: Welcome - Приветствовать
I would welcome any opening remarks that highlight progress made since the Conference of Plenipotentiaries. Я буду приветствовать любые вступительные заявления, в которых будет рассказываться о прогрессе, достигнутом после завершения Конференции полномочных представителей.
Trade officials should welcome the trade smoothing and investment increasing opportunities from net financial transfers. Представители международных торговых организаций должны приветствовать возможности в области нормализации торговли и увеличения инвестиций, открывающиеся в связи с чистой передачей финансовых ресурсов.
Every effort towards peace is a welcome step. Любые усилия, направленные на укрепление мира, можно лишь приветствовать.
On this last matter especially, I would certainly welcome your specific suggestions. Что касается указанного последнего вопроса, то я, несомненно, буду приветствовать Ваши конкретные предложения.
It saw no problem with their participation which it would welcome. Делегация не усматривает каких-либо проблем, в том что касается их участия в Совещании, и будет это приветствовать.
Piecemeal action taken against international terrorism was also welcome. Следует также приветствовать отдельные меры, принимаемые для борьбы с международным терроризмом.
He would welcome any additional information to improve it. Оратор будет приветствовать любую дополнительную информацию, имевшую целью улучшение данного проекта.
The Committee would welcome information on punishments for violence between soldiers. Комитет будет приветствовать информацию о наказании лиц, виновных в насилии между солдатами.
The Subcommittee would welcome a debate on this important issue. Подкомитет будет приветствовать обсуждение этого важного вопроса.
Given that three reports have only been relatively recently transmitted, this suggests that there is a welcome trend towards publication. С учетом того, что три доклада были направлены относительно недавно, это свидетельствует о наметившейся тенденции давать разрешение на публикацию докладов, которую следует только приветствовать.
I join previous speakers in extending a warm welcome to Judge Hisashi Owada and thanking him for his comprehensive presentation. Присоединяясь к предыдущим ораторам, я хотел бы тепло приветствовать судью Хисаси Оваду и выразить ему признательность за всеобъемлющее выступление.
As last year, we also welcome substantive revisions and discussions in the plenary session Wednesday morning. Как и в прошлом году, мы также будет приветствовать существенную доработку и обсуждение заявления на пленарном заседании в первую половину дня в среду.
I would welcome suggestions for the focus of next year's dialogue. Я буду приветствовать предложения по теме обсуждения в следующем году.
They would also welcome receiving an initial report six months after the office becomes fully operational. Они будут также приветствовать представление первоначального доклада через шесть месяцев после того, как отделение станет функционировать в полную силу».
The Secretary-General would welcome a broader international discussion on the way forward. Генеральный секретарь будет приветствовать более активное международное обсуждение вопроса о направлениях дальнейших действий.
He would welcome any available data or details of data collection mechanisms on unaccompanied child migrants. Он будет приветствовать любые имеющиеся данные или подробности относительно механизмов сбора данных по несопровождаемым детям-мигрантам.
He would welcome an explanation of the procedure that was followed when the police detained a migrant who was in an irregular situation. Он будет приветствовать разъяснение в отношении процедуры, применяемой при задержании полицией мигранта с неурегулированным статусом.
OHCHR would welcome support from Member States and all relevant stakeholders for ongoing activities to effectively combat racism, racial discrimination and related intolerance. УВКПЧ будет приветствовать поддержку государств-членов и всех соответствующих заинтересованных сторон в отношении осуществляемой деятельности по принятию эффективных мер борьбы с расизмом, расовой дискриминацией и связанной с ними нетерпимостью.
The Board recommends that the CMP welcome the work of the Board to facilitate voluntary cancellation of CERs. Совет рекомендует КС/СС приветствовать работу Совета по содействию добровольному аннулированию ССВ.
The Monitoring Team would welcome feedback regarding the analysis and recommendations contained herein. Группа по наблюдению будет приветствовать отклики в отношении содержащихся здесь аналитических выводов и рекомендаций.
Uruguay hoped to extend still further its ties with UNIDO, and it would welcome the opening of a UNIDO regional office in Montevideo. Уругвай надеется на дальнейшее укрепление своих связей с ЮНИДО и будет приветствовать открытие регионального отделения ЮНИДО в Монтевидео.
Zimbabwe remained firmly committed to the promotion and protection of all human rights of its citizens, and would welcome international cooperation to that end. Зимбабве по-прежнему неуклонно привержена поощрению и защите всех прав человека своих граждан и будет приветствовать международное сотрудничество в этом отношении.
The Senior Advisory Group's proposals for determining reimbursement rates would therefore be welcome. В связи с этим следует приветствовать предложения Консультативной группы высокого уровня о ставках возмещения расходов.
The proposed framework required refinement and he would welcome suggestions on how it could be improved. Предлагаемая система требует уточнения, и он будет приветствовать предложения о том, как она могла бы быть улучшена.
Her Government would welcome further partnerships in support of the full emancipation of women in Zambia. Правительство Замбии будет приветствовать дальнейшее развитие партнерских отношений в области оказания поддержки в выполнении задачи по обеспечению полной эмансипации женщин в Замбии.