| Welcome to the event you've been waiting for. | Добро пожаловать на соревнования, которых вы все давно ждали! |
| Welcome to "Cinema Pirate-diso." | Добро пожаловать в "Кинотеатр пиратского кино" |
| Welcome to the "next time." | Добро пожаловать в тот самый следующий раз. |
| Welcome to What's Left Of Britain's Got Talent! | Добро пожаловать на "Что Осталось от Британских Талантов"! |
| "Welcome to Team Litt." | "Добро пожаловать в команду Литта". |
| Welcome to BootB, the Republic of Unlimited Creativity! | Добро пожаловать в BootB, Республику Безграничного Креатива! |
| Welcome to the International Relationship Club! | Добро пожаловать на сервер русско-испанской службы знакомств! |
| Welcome to "Spagos Bar & Lounge" - the exciting venue for business travellers, locals and travellers. | Добро пожаловать в лаундж-бар Spagos Bar & Lounge - идеальное место для бизнесменов, местных жителей и туристов. |
| Welcome to EMMA, the database for football friends from around the world to contact one another. | Добро пожаловать в банк данных для поиска жилья и контактов ЕММА друзей футбола во всём мире. |
| Richard Resnick: Welcome to the genomic revolution | Ричард Резник: Добро пожаловать в геномнуюреволюцию |
| Welcome to my 'Fairy Empire.' | Добро пожаловать на мой Остров Фей! |
| Welcome to the Gulfhaven mayoral pizza toss! | Добро пожаловать на мэрский бросок пицы Райзалива! |
| Honoured guests! Welcome to our godchildren's wedding! | Уважаемые гости, добро пожаловать на свадьбу наших крестников! |
| Welcome to the Saddleback Ranch and our first group date. | Добро пожаловать на наше ранчо, где пройдёт первое свидание толпой. |
| Welcome to RoMeLa, the Robotics Mechanisms Laboratory at Virginia Tech. | Добро пожаловать в RoMeLa, Лабораторию Роботизированных Механизмов Технического колледжа Верджинии. |
| Welcome to the lineup, Ben Roethlisberger. | Добро пожаловать в наш состав, Бен Ротлисбергер! |
| Welcome to the herd, Marty! | Добро пожаловать в стадо, Марти! |
| Welcome to the Dinah dating game! | Добро пожаловать на Игру Свиданий на Дайне! |
| Welcome to Cascara, Sir Malcolm. | Добро пожаловать на Каскару, сэр Малькольм! |
| Welcome to the wonderful world of not knowing what the hell's going on. | Добро пожаловать в мир, где не понимаешь что, чёрт возьми, происходит. |
| Welcome to my party, girls! | Добро пожаловать на мою вечеринку, девушки! |
| Welcome to the tribe, hoser! | Добро пожаловать в клан, дружище! |
| Welcome to Hertz, can I help you? | Добро пожаловать в Гертц. Я могу вам помочь? |
| "Welcome, generic senior partner"? | "Добро пожаловать, обычный старший партнёр"? |
| Welcome to the world, ladies! | Добро пожаловать в реальность, дамы! |