| Welcome to NextExpo 2009! | Добро пожаловать на НекстЭкспо 2009. |
| Welcome to the Smithsonian. | Добро пожаловать в Смитсоновский музей. |
| Welcome to the Medhurst scrapheap. | Добро пожаловать на свалку отходов Медхёрста. |
| Welcome to the Cyberiad. | Добро пожаловать в Кибериаду. |
| Welcome to my store. | Добро пожаловать в мой магазин. |
| Welcome, Your Highnesses. | Добро пожаловать, Ваше Высочество. |
| General. Welcome to Area 51. | Добро пожаловать в зону 51. |
| Welcome to the Nina Bedford Show. | Добро пожаловать на Шоу Нины Бедфорт |
| Welcome to our glorious enterprise! | Добро пожаловать на наше великолепное предприятие. |
| Welcome to the world premiere. | Добро пожаловать на мировую премьеру. |
| Welcome, Agent Kruger. | Добро пожаловать, агент Крюгер! |
| Welcome, Mr. Pisanello. | Добро пожаловать, господин Пизанелло. |
| Welcome to the Bradshaw Hotel. | Добро пожаловать в отель Брэдшоу. |
| Welcome to my mind. | Добро пожаловать в мои мысли. |
| Welcome to our home! | Прошу! Добро пожаловать! |
| Welcome to Modesto Airport. | Добро пожаловать в аэропорт Модесто. |
| Welcome to the nerve centre. | Добро пожаловать в мозговой центр. |
| Welcome to the crew. | Добро пожаловать в команду! |
| Welcome to the fun house. | Добро пожаловать в шуточный дом. |
| Welcome, District Attorney Garrison. | Добро пожаловать, прокурор Гаррисон. |
| Welcome to my country. | Добро пожаловать в нашу страну. |
| Welcome to the destroyer. | Добро пожаловать в разрушители. |
| Welcome to the Canadiens. | Добро пожаловать в Канадиенс. |
| Welcome to big-time hockey! | Добро пожаловать в большой хоккей! |
| Welcome to the Indigo Club... | Добро пожаловать в клуб Индиго... |