| Welcome to the new S.E.C. | Добро пожаловать в новую КЦБ. |
| Welcome to the Tree Age. | Добро пожаловать в древесный период. |
| Welcome to the Underworld. | Добро пожаловать в Преисподнюю. |
| Welcome to the movie factory. | Добро пожаловать в мир кино. |
| Welcome to the club. | Добро пожаловать в наше общество. |
| Welcome, kind sir. | Добро пожаловать, господин. |
| Welcome to Seven Gables. | Добро пожаловать в этот дом. |
| Welcome to my hell. | Добро пожаловать в ад. |
| Welcome aboard, detective. | Добро пожаловать, детектив. |
| Welcome, honored guests. | Добро пожаловать, достопочтенные гости. |
| Welcome to the Velvet Room. | Добро пожаловать в бархатную комнату. |
| Welcome, it's an honor. | Добро пожаловать, это честь. |
| Welcome to the hack-a-thon! | Добро пожаловать на маарафон взломщиков! |
| Welcome to Honore Station! | Добро пожаловать в участок Оноре! |
| Welcome to Marlinspike Hall. | Добро пожаловать в замок Молинзарт! |
| Welcome to Scared Fabulous. | Добро пожаловать в Пугающее Великолепие. |
| Welcome to the Wildcats. | Добро пожаловать в Дикие Коты. |
| Welcome to round one. | Добро пожаловать на первый раунд. |
| Welcome to Tasty Time. | Добро пожаловать в Тейсти Тайм. |
| Welcome, Dr. Kepner. | Добро пожаловать, доктор Кепнер. |
| Welcome, Number Six. | Добро пожаловать, Номер Шесть! |
| Welcome to Johns Hopkins. | Добро пожаловать в клинику Хопкинса. |
| Welcome to car heaven. | Добро пожаловать в автомобильный рай. |
| Welcome to barbecue Saturday! | Добро пожаловать на субботнее барбекю. |
| Welcome to my dominion. | Добро пожаловать в мои владения. |