My name is Noel, and welcome to Pleasant Surroundings. |
Моё имя Ноэл, и добро пожаловать в Уголок Блаженства. |
Colonel Telford, gentlemen, welcome. |
Полковник Телфорд, господа, добро пожаловать. |
Dear Sophie, welcome to Paris. |
Дорогая Софи, Добро пожаловать в Париж. |
And welcome to our oenophiliac soiree. |
Добро пожаловать на наш праздник дегустации. |
You are welcome to Gallifrey, Nyssa. |
Добро пожаловать на Галифрей, Нисса. |
Okay, welcome to the super awesome bonus lightning round. |
Ладно, добро пожаловать на супер молниеносный дополнительный раунд. |
Anakin, Ahsoka, welcome to the Festival. |
Энакин, Асока, добро пожаловать на фестиваль. |
Bonsoir, welcome to Le Bernardus. |
Бонсуа, добро пожаловать в Ле Бернардо. |
Madame, welcome to Le Jardin des Cygnes. |
Мадам. Добро пожаловать в "Лебединый Сад". |
If you say "welcome," look at him. |
Если говорите "Добро пожаловать", то смотрите на него. |
Only their "welcome" has clout. |
Только их "Добро пожаловать" имеет воздействие. |
Jasmine, welcome to crazy town. |
Жасмин, добро пожаловать в сумасшедший город. |
Mr. Ennis, welcome to Saint Gerard's. |
Мистер Эннис, добро пожаловать в Сент Джерард. |
Hello and welcome to Fantasia 2000. |
Привет и добро пожаловать на Фантазию 2000. |
Hello, welcome to the island. |
Здравствуйте, добро пожаловать на остров. |
Well, welcome to Beauty Vision. |
Добро пожаловать в "Бьюти вижн". |
And Ben... welcome to the family. |
И, Бен... добро пожаловать в семью. |
Mr. Compton, Mr. Northman, welcome to New Orleans. |
Мистер Комптон, мистер Нортман, добро пожаловать в Новый Орлеан. |
Yes, welcome to MacDonald's. |
Да, добро пожаловать в МакДоналдс. |
And welcome to all things considered, |
И добро пожаловать на "Все продумано", |
So welcome to this house which is now your home. |
Добро пожаловать в этот дом, который теперь стал и вашим. |
All right, welcome to History 103. |
все в порядке, добро пожаловать в класс истории 103 |
Greetings, comrades, and welcome to the most important briefing of your lives. |
Приветствую, товарищи, и добро пожаловать на самое важное собрание в вашей жизни. |
Ladies, welcome to Firehouse 51. |
Дамы, добро пожаловать в 51-ую часть. |
Okay, well, welcome supporter number 17. |
Тогда, добро пожаловать, болельщица номер 17. |