| Welcome to the Internal Revenue Service. | Добро пожаловать в Налоговое управление. |
| Welcome to trauma certification. | Добро пожаловать на травма-аттестацию. |
| Welcome to dad's flats. | Добро пожаловать на папины угодья. |
| Welcome, Ms. Bernheim. | Добро пожаловать, госпожа Бернхайм. |
| Welcome to the Radisson Concord. | Добро пожаловать в Рэдиссон Конкорд. |
| Welcome, Mrs. Martin. | Добро пожаловать, миссис Мартин. |
| Welcome to the party. | Добро пожаловать в команду. |
| Welcome, Mr. Braga. | Добро пожаловать, мистер Брага. |
| Welcome to our nerve center. | Добро пожаловать в наш мозговой центр. |
| Welcome to Ash Park. | Добро пожаловать в Эш-Парк. |
| Welcome to Apple Acres. | Добро пожаловать в Эппл Эйкерс. |
| Welcome to Rayburn National Bank. | Добро пожаловать в национальный банк Рэйберн. |
| Welcome to the West Wing. | Добро пожаловать в Западное крыло. |
| Welcome to France, Anton. | Добро пожаловать во Францию, Антон. |
| Welcome, as I said earlier. | Еще раз, добро пожаловать! |
| Welcome to The Strix... | Добро пожаловать в Неясыть... |
| Welcome to the Dolls. | Добро пожаловать в Куклы. |
| ~ Welcome to Brancaster! | Добро пожаловать в Бранкастер! |
| Welcome to my wheelhouse. | Добро пожаловать в мой мир. |
| Welcome to Britain, Mr Snow. | Добро пожаловать в Великобританию, Сноу |
| Welcome, guest of honor. | Добро пожаловать, почётный гость. |
| Welcome to the toy store. | Добро пожаловать в магазин игрушек. |
| Welcome, Agent Coulson. | Добро пожаловать, агент Колсон. |
| Welcome, Agent Ward. | Добро пожаловать, агент Уорд. |
| Welcome to our permanent vacation. | Добро пожаловать в наш вечный отпуск. |