Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
So, welcome one and all to Milliways, the Restaurant at the End of the Universe! Итак, добро пожаловать в Тысячедорожье, Ресторан у Конца Вселенной!
Do you see a welcome sign over my head? Ты видишь знак "добро пожаловать" тут?
Hello, everybody, and welcome to the sleeper bowl! Привет всем! и добро пожаловать на Кубок сна!
Hello, good evening, and welcome to a Top Gear Nativity Special. Здравствуйте, добрый вечер и добро пожаловать На рождественский спец выпуск Топ Гир
I call it the welcome mat of death. Я называю это "Добро пожаловать, смерть!"
So welcome to the "fome." Итак, добро пожаловать в" кром".
Ladies and gentlemen, welcome to the 24th annual Little Miss Sunshine pageant! Дамы и господа, добро пожаловать на 24-й конкурс Маленькая Мисс Радость.
On behalf of all who work here welcome to Sacred Heart! Я говорю это от имени всех, кто тут работает Добро пожаловать в "Святое сердце".
That's the welcome I get? Это твое "Добро пожаловать"?
Whether on the European Union's doorstep or just inside, they compete for the attention of foreign direct investors, for whom a flat tax provides an important signal: You are welcome, we will not steal your money, and you can keep what you earn. Находясь на пороге Европейского Союза или только войдя в него, они конкурируют за внимание иностранных инвесторов, для которых единый налог является важным сигналом: добро пожаловать, мы не будем воровать ваши деньги, и вы сможете сохранить то, что вы зарабатываете.
Good evening, everyone, and welcome... to a wonderful evening of theater and picking up after yourselves. Добрый вечер! Добро пожаловать на великолепный концерт, на котором вы развлечетесь и приберете за собой по окончании.
This one speaks "hello", and this "welcome". Эта - "добро пожаловать домой".
A-A-And thank you in advance, everyone, for your professionalism, and welcome to my home, it's an honor to have you here. Ииии заранее благодарю всех, за ваш профессионализм, и добро пожаловать в мой дом, для меня честь видеть всех вас здесь.
Ladies and gentlemen, would you please welcome the entries for the men's 100-metre butterfly championship of Australia! Леди и джентльмены добро пожаловать на соревнования для мужчин, 100 метров баттерфляем на чемпионате Австралии!
I've noticed that every day you come home from the record store tired and irritable, and I just want to say, welcome to life. Я заметил, что каждый день ты возвращаешься с музыкального магазина усталым и раздражительным, и я просто хотел сказать, что добро пожаловать в жизнь.
All right, welcome to Hippie Jam Fest 2005! Хорошо, добро пожаловать на Музыкальный фестиваль хиппи 2005.
Hello, hello, hello, hello, hello, and welcome to QI, where we bring you a television first - a quiz show with no answers. Здравствуйте, здравствуйте и добро пожаловать на "КьюАй", первую в истории телевидения викторину без ответов.
We don't have any rocks to make you stronger here, but welcome. У нас нет камней чтоб сделать вас сильнее, но добро пожаловать
All of you here are welcome to Benin, a marketplace and meeting place, a land of democracy and peace. Всем присутствующим здесь мы говорим: «Добро пожаловать в Бенин, в страну рынка, страну встреч, на землю демократии и мира».
Zimbabwe will indeed welcome to the elections those observers whose sole and undivided purpose is to observe the process and not to meddle in the politics of the country. Однако Зимбабве говорит «добро пожаловать» тем наблюдателям за выборами, чья единственная и неделимая цель состоит в том, чтобы наблюдать за их ходом, а не вмешиваться в политику страны.
For her dedication to the United Kingdom and the Commonwealth and to the United Nations and our common values, we say thank you and welcome. За ее преданность Соединенному Королевству и Содружеству, а также Организации Объединенных Наций и нашим общим ценностям мы говорим ей спасибо и добро пожаловать.
Thank you very much and welcome to To Tell the Truth. Спасибо и добро пожаловать на шоу "Скажи Правду"
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Name That Dinner Guest, the programme where you, the audience, must guess who I'm cooking for today. Добрый вечер, леди и джентльмены, и добро пожаловать на программу "Как зовут гостя?", где вы, дорогие телезрители, должны угадать, для кого я сегодня готовлю.
welcome to Pac-Atlantic flight 611 to Atlanta with continuing service to Seattle. Добро пожаловать на рейс 611 до Атланты. с последующим отправлением до Сиэтла.
And those fishbowl windows may as well have a sign saying "welcome, snipers." На этих угловых окнах как будто написано "Добро пожаловать, снайперы".