Welcome to Section 31, gentlemen. |
Добро пожаловать в Секцию 31, господа. |
Welcome, everybody, to the Caganescu operation. |
Добро пожаловать на операцию "Каганеску". |
Welcome to the Lark Meadow Hotel and Spa. |
Добро пожаловать в Отель Ларк Медоу и Спа. |
Welcome to the crew, Lionel. |
Добро пожаловать в банду, Лайнел. |
Welcome to "Terra Quest." Adventure awaits. |
Добро пожаловать в "Терра Квест." Приключения ждут. |
Welcome to the L.A.P.D., soon-to-be deputy chief Howard. |
Добро пожаловать в полицию Лос-Анджелеса, будущий замначальника Ховард. |
Welcome to the wingding, gentlemen. |
Добро пожаловать в мир глюков, господа. |
Welcome to the annual shareholders meeting, Mr. Hanson. |
Добро пожаловать на ежегодную встречу акционеров, мистер Хэнсон. |
Welcome... my sisters sons... to the Kingdom... of Erebor. |
Добро пожаловать... сыновья сестры моей... в Королевство... Эребор. |
Welcome to Santa Barbara, Mr. Trout. |
Добро пожаловать в Санта-Барбару, мистер Траут. |
Welcome to the maple drip inn. |
Добро пожаловать в отель "Кленовая капля". |
Welcome to the Death to Aladeen Restaurant. |
Добро пожаловать в ресторан "Смерть Аладдину". |
Welcome to Intro to Film Analysis, the only class that you can bring your own popcorn to. |
Добро пожаловать на введение в анализ фильмов, единственный урок, на который вы можете приходить с попкорном. |
Welcome to the random factory, Gibbs. |
Добро пожаловать на фабрику чудес, Гиббс. |
[both chuckle] Welcome to my other favorite party place. |
Добро пожаловать в еще одно мое любимое место для вечеринок. |
Welcome to your home for all eternity! |
Добро пожаловать в ваш дом, на оставшуюся вечность! |
Welcome to the Rooster Poot Playhouse! |
Добро пожаловать в "Петушиный театр". |
Welcome aboard the Windbreaker, Belchers! |
Добро пожаловать на борт Бурелома, Белчеры! |
Welcome to Lewis, Roberts Roberts. |
Добро пожаловать в "Льюис, Робертс и Робертс". |
Welcome to the Grand Canyon National Park 20,000 years later |
Добро пожаловать в БОЛЬШОЙ КАНЬОН Национальный парк 20 тысяч лет спустя... |
Welcome to hotels And restaurants and bars |
Добро пожаловать в гостиницы, рестораны и бары |
Welcome to your nightmare, muchachos! |
Добро пожаловать в ваш кошмар, ребятки! |
Welcome to The High... the finest in high quality desserts. |
Добро пожаловать в "Кайф"... самые изысканные десерты среди самых лучших. |
Welcome to Gut Check with Homer Simpson! |
Добро пожаловать на "Чутьё нутром" с Гомером Симпсоном! |
The mat said "Welcome." |
На коврике было написано "Добро пожаловать". |