| (Jeffrey) Welcome, come in. | Добро пожаловать, входите. |
| (Finch) Welcome to the stock exchange. | Добро пожаловать на фондовую биржу. |
| Whoo! - Welcome, Carmen. | Добро пожаловать, Кармен. |
| I'm Terry Hoskins. Welcome to Hoskins Manor. | Добро пожаловать в мое поместье. |
| Welcome to Aunt Mel's. Home of the - | Добро пожаловать к тете Мэл. |
| [Applause] Welcome, Paula. | Добро пожаловать, Пола. |
| Welcome all, to the McKittrick Hotel. | Добро пожаловать в отель МакКиттрик. |
| (OVER LOUDSPEAKER) Welcome to senior sleepover. | Добро пожаловать на ночевку выпускников. |
| Welcome to high school, Angus. | Добро пожаловать в колледж. |
| Welcome! - Happy holiday, Po. | Ребята! Добро пожаловать! |
| Welcome to the world, son. | Добро пожаловать, сын. |
| Welcome to Psych 101, History of Psychology. | Добро пожаловать на Историю психологии. |
| Welcome, you're our first customer. | Добро пожаловать нашему первому посетителю. |
| Welcome, Sophie. ~ Thank you. | Добро пожаловать, Софи. |
| Father Robles! - Welcome Mario. | Марио, добро пожаловать. |
| Welcome to the show, mate. | Добро пожаловать, приятель. |
| GLASS SMASHES Welcome to thug life. | Добро пожаловать в гетто. |
| Colin: Welcome to the future. | Добро пожаловать в будущее. |
| Welcome to the late show with David letterman. | Добро пожаловать на шоу Дэвида Леттермана |
| Welcome! To the tomb of the Doctor. | Добро пожаловать на могилу Доктора. |
| Pleasure. Welcome to France. Thanks. | Очень приятно, добро пожаловать. |
| Welcome to Blackweir, Your Grace. | Добро пожаловать в Блэкуир. |
| Welcome to the world of careful cover-ups. | Добро пожаловать в мир укрывательства. |
| Welcome to the Old Haunt, folks. | Добро пожаловать в Старое Логово. |
| Welcome to Smaland! - Thanks. | Добро пожаловать в Смаланд! |