Welcome to you, Sandra. |
Добро пожаловать, Сандра. |
Welcome to the merry men. |
Добро пожаловать к славным товарищам. |
Welcome to the Underland. |
Добро пожаловать в Подземную страну. |
Welcome to New Pemberton. |
Добро пожаловать в Нью-Пембертон. |
Welcome to Casa Kaminski. |
Добро пожаловать в мой дом. |
Welcome, fellow titan alums! |
Добро пожаловать, выпускники - фанаты Титанов! |
Welcome aboard, Dr. Shaw. |
Добро пожаловать, доктор Шоу. |
Welcome to the Greek system. |
Добро пожаловать в Греческую систему. |
Welcome to Schrute Farm! |
Добро пожаловать на ферму Шрут! |
Welcome to your wedding day. |
Добро пожаловать в день твоей свадьбы. |
Welcome to level 7. |
Добро пожаловать на 7 уровень. |
Welcome to the Connelly clan. |
Добро пожаловать в клан Коннелли. |
Welcome to the program. |
Добро пожаловать в программу. |
Welcome to Cadillac Records. |
Добро пожаловать в Кадиллак Рекорд. |
Welcome to the den of horrors. |
Добро пожаловать в логово ужаса. |
Welcome to Sirius 6B. |
Добро пожаловать на Сириус 6Б. |
Welcome to the station. |
Добро пожаловать на станцию. |
Welcome to the Temple. |
Добро пожаловать в Храм. |
Welcome to the Noteka. |
Добро пожаловать в Нотеку. |
Welcome to the brotherhood of men. |
Добро пожаловать в братство мужчин. |
Welcome to Brighter Mobile! |
Добро пожаловать в Брайтер Мобил! |
Welcome to Prisneyland, Fish. |
Добро пожаловать в ЗонаЛэнд, салага. |
Welcome to the Brandy Rose. |
Добро пожаловать в Бренди Роуз. |
Welcome to Miracle National Park. |
Добро пожаловать в национальный парк Чудо. |
Welcome to New Delphi. |
Добро пожаловать в Нью-Делфи. |