| Welcome to the other side. | Добро пожаловать на другую сторону. |
| Welcome to Aoushi Island Name: | [Добро пожаловать на остров Аоси! |
| Welcome, Ms. Breeland. | Добро пожаловать, мисс Бриланд. |
| Welcome to the adder's cave. | Добро пожаловать в Ущелье Гадюки. |
| Welcome to Litchfield, two-point-nothing. | Добро пожаловать в Личфилд версии 2.0. |
| Welcome to the corporate maze. | Добро пожаловать в корпоративные лабиринты. |
| Welcome to Venezia, signora. | Добро пожаловать в Венецию Мадам |
| Welcome, Ms. Brown. | Добро пожаловать, миссис Браун. |
| Welcome to the ego factory. | Добро пожаловать в лагерь с завышенным эго. |
| Welcome to the Bank of Zurich. | Добро пожаловать в Банк Цюриха. |
| Welcome, Amy Pond. | Добро пожаловать, Эми Понд. |
| Welcome. You are unauthorised. | Добро пожаловать, вы не авторизованы. |
| Welcome aboard the Tesselecta. | Добро пожаловать на борт Теселекты. |
| Welcome to zone 5. | Добро пожаловать в Зону 5. |
| Tell them... Welcome. | Скажи им... добро пожаловать! |
| Welcome to the flower shop... | Добро пожаловать в цветочный магазин... |
| Welcome, Carl Ulrik. | Добро пожаловать, Карл Ульрик. |
| Welcome to the 4400 center. | Добро пожаловать в центр. |
| [Michael] Welcome, UncleJack. | Добро пожаловать, дядя Джек. |
| Welcome to Sunnyside, folks. | Добро пожаловать в "Солнышко". |
| Welcome to Red Woody. | Добро пожаловать в Рэд-Вуди. |
| Welcome to S.H.I.E.L.D., Skye. | Добро пожаловать в Щ.И.Т., Скай. |
| Welcome to the druids. | Добро пожаловать к друидам. |
| Welcome to my kingdom. | Добро пожаловать в моё королевство. |
| Welcome to Washington, Solomon. | Добро пожаловать в Вашингтон, Соломон. |