| Welcome, on behalf of the Conference. | Добро пожаловать от имени Конференции. |
| MAN 3: Welcome, America. | Добро пожаловать, Америка! |
| [kisses] Welcome to Belgium. | Добро пожаловать в Бельгию. |
| Welcome on board, Mr. Dallas. | Добро пожаловать, Мистер Даллас. |
| Welcome to the Keldysh. Thanks. | Добро пожаловать на Келдиш. |
| GAS STATION: Welcome to Texaco. | Добро пожаловать в Тексако. |
| Welcome to the Casa del Charlie. | Добро пожаловать в Каса-дель-Чарли. |
| WHITE QUEEN: Welcome to Marmoreal. | Добро пожаловать в Мраморию. |
| Welcome to the squad. [Sighs] | Добро пожаловать в команду... |
| [Applause] Welcome, Paula. | Добро пожаловать, Паула. |
| Welcome to Winch Air aircraft gentlemen. | Добро пожаловать на борт! |
| RAYA: Welcome to the Phantom Zone. | Добро пожаловать в Фантомную зону. |
| (Granny) Welcome to Storybrooke. | Добро пожаловать в Сторибрук. |
| All: - Welcome, Ryan. | Добро пожаловать, Райан. |
| WHITE QUEEN: Welcome to Marmoreal. | Добро пожаловать в Мармореал. |
| Prepare! Welcome to the human race. | Добро пожаловать в расу людей. |
| Welcome to the city, Mrs. Raymond. | Добро пожаловать, миссис Реймонд. |
| Welcome. Please, have a seat. | Добро пожаловать, присаживайтесь. |
| Welcome to the family, Archie. | Добро пожаловать в семью. |
| WELCOME TO THE AGENCY, ANNIE. | Добро пожаловать, Энни. |
| Welcome to the New York mother ship. | Добро пожаловать на Нью-Йоркский корабль. |
| Welcome to The Museum of Natural History. | Добро пожаловать в музей естествознания. |
| Welcome to the biggest museum in the world. | Добро пожаловать в величайший музей. |
| Welcome sir, I am Usman... | Добро пожаловать, сэр. |
| Hello. Welcome to your relaxation time. | Добро пожаловать на сеанс релаксации. |