| Gentlemen, welcome to "Air Force One." | Господа, добро пожаловать на борт номер 1. |
| So welcome to Beijing, Mrs. Parker. | Ещё раз добро пожаловать в Пекин, миссис Паркер |
| Ladies, gentlemen, welcome to fight night... | Леди, джетельмены Добро пожаловать на ночь сражения! |
| welcome to my sad little world. | Добро пожаловать в мой маленький грустный мир. |
| You are welcome, Jo Jo Grant. | Добро пожаловать, Джо Джо Грант. |
| Dear guest, we welcome you to the Hotel Grandane in Lærdal and hope you have a pleasant stay. | Добро пожаловать в отель Грандане в Лэрдале. Мы надеемся, что Ваше пребывание здесь Вам надолго запомниться. |
| Light, bright and modern - welcome to Omena Hotels! | Светло, комфортно, современно - добро пожаловать в Омена отели! |
| You are very welcome and we look forward to your visit. | Добро пожаловать, мы будем очень рады Вашему визиту! |
| Official website of DN23rd is opened now - welcome! | Открылась официальная страница DN23rd - добро пожаловать! |
| The Boston Globe's Erica Noonan called the novel a "welcome return" to a similar style of some King's better novels. | Кроме того, обзор Boston Globe, написанный Эрикой Нунан, назвал роман «Добро пожаловать назад» к стилю лучших романов Кинга. |
| Hello and welcome to Take Me Out! | Здравствуйте и добро пожаловать на Выбери меня! |
| Thank you for your kind attention, and welcome to Intellectual Property Law Firm LATISS. | Спасибо за Ваше внимание. Добро пожаловать в Юридическую фирму по защите интеллектуальной собственности LATISS! |
| Dear Sirs, welcome to our GRILL GROUP site! | Здравствуйте господа, добро пожаловать на сайт фирмы GRILL GROUP! |
| welcome to the summer café in moscow. | добро пожаловать в наше московское летнее кафе scandinavia. |
| You are welcome to look at the B2S website to learn more. | Добро пожаловать на сайт B2S для получения подробной информации. |
| welcome to the Lisa George gallery. | Добро пожаловать в галерею Лизы Джордж. |
| I am lady fuchsia, and welcome to murder manor, where an unthinkable deed has just occurred. | Я - леди Фуксия, и добро пожаловать в усадьбу убийств, где только что произошло немыслимая вещь. |
| Ladies and gentlemen of the American Army, welcome to the USO show! | Дамы и господа американской армии... добро пожаловать на представление! |
| Well, welcome to the other side of the closet. | Что ж, добро пожаловать в мой мир. |
| And welcome to "To Buy or Not to Buy", the property show that lets you... | Добро пожаловать на шоу о недвижимости «Купить или не купить» ... |
| Greetings Football fans, and welcome to the Championship game between the | Приветствуем вас, фанаты футбола, и добро пожаловать на чемпионат между командами |
| Well, welcome to the New York crime lab, Jo Danville. | Добро пожаловать в криминалистическую лабораторию Нью-Йорка, Джо Денвилл |
| Hello, welcome to our hotel. | Здравствуйте, добро пожаловать в отель! |
| We welcome her family who are coming here to socialize with us. | Добро пожаловать, семья, которая приехала с нами общаться! |
| Good morning, and welcome to Atlanta A&T University marching band training. | Доброе утро, и добро пожаловать на тренировку марширующего оркестра АСТУ. |