Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
J.P. Morgan, Manny Rodriguez, welcome to our home. Джей Пи Морган, Мэнни Родригез, добро пожаловать в наш дом.
I will be putting the A/C in my room and everyone is welcome. Я поставлю кондиционер к себе в комнату, и всем добро пожаловать.
Well welcome to the apocalypse, man. Добро пожаловать в апокалипсис, друг.
Ha, welcome to the mindscape, kid. Добро пожаловать в ментальное пространство, парень.
Ms Crowe, welcome 10 Kentucky. Мисс Кроу, добро пожаловать в Кентукки.
Thank you for your patience, cooperation, and welcome to your new community. Благодарим за ваше терпение, сотрудничество и добро пожаловать в ваше новое сообщество.
Beauties, welcome to my castle. Красавицы, добро пожаловать в мой замок.
Approach our planet and be welcome. Приблизьтесь к нашей планете и добро пожаловать.
Congratulations, Lieutenant Lindbergh, and welcome to Paris. Поздравляем, лейтенант Линдберг. Добро пожаловать в Париж.
Commander Thread, welcome to District 12. Командир Трэд. Добро пожаловать в дистрикт 12...
Hola, welcome to Diego's Tacos. Привет, добро пожаловать в Тако Диего.
Ladies and Gentlemen, welcome to Lerwick. Дамы и господа, добро пожаловать в Леруик.
Ladies and gentlemen welcome to the Arm Wrestling World Championship competition. Дамы и господа... добро пожаловать на Мировой Чемпионат по армрестлингу.
Gentlemen, welcome to the future of crime. Господа, добро пожаловать в будущее преступности.
Dr. Langston, welcome aboard. Доктор Лэнгстон, добро пожаловать на борт.
Good evening, ladies and gentlemen And welcome to a three-round contest of the epilogue. Добрый вечер, дамы и господа и добро пожаловать на трёх-раундный поединок "Эпилога".
Hello again, and welcome to the show. Снова здравствуйте и добро пожаловать на шоу.
Outsider, welcome to the settlement. Чужак, добро пожаловать в колонию.
My friend, welcome to my story. Мой друг, добро пожаловать в мою историю.
Hate the circumstances, but welcome aboard. Проклятые обстоятельства, но добро пожаловать на борт.
Fellow demons, welcome to Evil-con 2011. Собратья демоны, добро пожаловать на Злобно-кон 2011.
Well... welcome to the club of parental deceit, child. Ну... добро пожаловать в клуб родительского обмана, ребенок.
So welcome to the Terry chronicles. Так что добро пожаловать в Хроники Терри.
Well, let me be the first to say welcome. Тогда я первым скажу: добро пожаловать.
First, welcome, everyone, to this joyous occasion. Во-первых, всем добро пожаловать на это радостное событие.