| Welcome to Greenhouse Three, second years. | Добро пожаловать в Оранжерею, второклассники. |
| There's no "Welcome to Pawnee" sign. | Там нет знака "Добро пожаловать в Пауни". |
| Welcome to Science Friday, gentlemen. | Добро пожаловать на Научную Пятницу, господа. |
| Welcome to the Royce Family Thanksgiving. | Добро пожаловать на День благодарения у Ройсов. |
| Madame Byrd? Welcome to Grandhotel Pupp. | Мадам Бёрд, добро пожаловать в отель Пуп. |
| Welcome to the family, Dad. | Добро пожаловать в семью, папа. |
| Welcome to the world, dwarf. | Добро пожаловать в этот мир, гном. |
| Welcome, Dr. Y. Next. | Добро пожаловать, Профессор Игрек. Следующий. |
| Welcome to the New York Academy of Dramatic Arts' annual Winter Showcase. | Добро пожаловать в Нью-Йоркскую Академию Драматического искусства на ежегодный Зимний Показ. |
| Welcome to the Foragers' Club. | Добро пожаловать в клуб "Охотник". |
| Welcome to my room, inspector. | Добро пожаловать в мой номер, инспектор. |
| Welcome to the night shift, Dr. Chavez. | Добро пожаловать в ночную смену, доктор Чавез. |
| Welcome, gentlemen, to Highland Rugby. | Джентльмены, добро пожаловать, в Хайленд регби. |
| Welcome to Highland Rugby, Rick. | Добро пожаловать в Хайленд регби, Рик. |
| Welcome to our little family, Jessica. | Добро пожаловать в нашу семью, Джессика. |
| Welcome to Edgemont, South Dakota. | Добро пожаловать в Едгемонт, Южная Дакота. |
| Welcome, Supervisor, from the distant land. | Добро пожаловать, управляющий с далёкой земли. |
| Welcome to "Studio Sabumarin". | Добро пожаловать в "Студию Сабумарин". |
| Welcome gentlemen to Foxley Detention Facility. | Добро пожаловать джентльмены в следственный изолятор Фоксли. |
| Welcome to Anfield, the home of football. | Добро пожаловать в Энфильд, родину футбола. |
| Welcome to Krandor, my friends. | Добро пожаловать на Крандор, друзья. |
| Welcome to the island of misfit toys. | Добро пожаловать на остров забытых игрушек. |
| Welcome to the Wilshire Grand Hotel. | Добро пожаловать в Гранд Отель Уилшир. |
| Welcome, Thorin, son of Thrain. | Добро пожаловать, Торин, сын Траина. |
| Welcome to the Cronus Society, gentlemen. | Добро пожаловать в Общество Кроноса, джентльмены. |