Welcome to Greenhouse Three, second years. |
Добро пожаловать в Оранжерею, второклассники. |
There's no "Welcome to Pawnee" sign. |
Там нет знака "Добро пожаловать в Пауни". |
Welcome to Science Friday, gentlemen. |
Добро пожаловать на Научную Пятницу, господа. |
Welcome to the Royce Family Thanksgiving. |
Добро пожаловать на День благодарения у Ройсов. |
Madame Byrd? Welcome to Grandhotel Pupp. |
Мадам Бёрд, добро пожаловать в отель Пуп. |
Welcome to the family, Dad. |
Добро пожаловать в семью, папа. |
Welcome to the world, dwarf. |
Добро пожаловать в этот мир, гном. |
Welcome, Dr. Y. Next. |
Добро пожаловать, Профессор Игрек. Следующий. |
Welcome to the New York Academy of Dramatic Arts' annual Winter Showcase. |
Добро пожаловать в Нью-Йоркскую Академию Драматического искусства на ежегодный Зимний Показ. |
Welcome to the Foragers' Club. |
Добро пожаловать в клуб "Охотник". |
Welcome to my room, inspector. |
Добро пожаловать в мой номер, инспектор. |
Welcome to the night shift, Dr. Chavez. |
Добро пожаловать в ночную смену, доктор Чавез. |
Welcome, gentlemen, to Highland Rugby. |
Джентльмены, добро пожаловать, в Хайленд регби. |
Welcome to Highland Rugby, Rick. |
Добро пожаловать в Хайленд регби, Рик. |
Welcome to our little family, Jessica. |
Добро пожаловать в нашу семью, Джессика. |
Welcome to Edgemont, South Dakota. |
Добро пожаловать в Едгемонт, Южная Дакота. |
Welcome, Supervisor, from the distant land. |
Добро пожаловать, управляющий с далёкой земли. |
Welcome to "Studio Sabumarin". |
Добро пожаловать в "Студию Сабумарин". |
Welcome gentlemen to Foxley Detention Facility. |
Добро пожаловать джентльмены в следственный изолятор Фоксли. |
Welcome to Anfield, the home of football. |
Добро пожаловать в Энфильд, родину футбола. |
Welcome to Krandor, my friends. |
Добро пожаловать на Крандор, друзья. |
Welcome to the island of misfit toys. |
Добро пожаловать на остров забытых игрушек. |
Welcome to the Wilshire Grand Hotel. |
Добро пожаловать в Гранд Отель Уилшир. |
Welcome, Thorin, son of Thrain. |
Добро пожаловать, Торин, сын Траина. |
Welcome to the Cronus Society, gentlemen. |
Добро пожаловать в Общество Кроноса, джентльмены. |