Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
Well, welcome to five points, or should I say? Hell on earth. Что ж, добро пожаловать в Файв-Пойнтс или мне стоит сказать в ад на земле?
welcome aboard the San Diego trolley, bound for the Santa Fe Depot in centre city. Добро пожаловать в Сан-Диего, мы доставим вас в центр города.
Go-o-o-o-o-o-o-o-od evening, good evening, good evening and welcome to QI, where we're gallivanting round the globe with "G" for geography. До-о-о-о-о-о-о-о-обрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на КьюАй, где мы гуляем по свету с буквой "Г", означающей "географию".
Hello, and welcome to A Bit of Fry and Laurie. Привет и добро пожаловать на "шоу Фрая и Лори"!
Bing, Bam, and Boom, welcome to your new home: Dragon island! Бинг, Бам и Бум, добро пожаловать в свой новый дом:
But welcome to Val's "Ur The Change"! Добро пожаловать в клуб "Ты можешь фсё изменить"!
welcome to our talent show under the stars. first I want to tell you a story I heard about texas recently in a local tavern. добро пожаловать на наше шоу талантов под звёздами сначала я хочу рассказать историю, которую я слыхал про техас недавно в местной таверне.
If you want to make sure by yourself - heartily welcome to Lion's Castle Hotel! Если вы хотите в этом убедиться лично - Добро пожаловать в гостинницу "Замок Льва".
Dr. Alois Stöger: A warm welcome to the health destination Austria! Dr. Alois Stöger: Добро пожаловать в Австрию - страну здоровья!
Dead, alive, illusion, if it's a man he's welcome! Мертвый, живой, мираж, если это мужчик, добро пожаловать!
Starving minds, welcome to Dr. Know where fast food for thought is served up 24 hours a day... in 40,000 locations nationwide Жаждущие разумы, добро пожаловать к Доктору Все Знаю, Где быстрая пища для размышлений, подается 24 часа в сутки, в 40,000 филиалах по всей стране.
What, you want the 'welcome to the widows' club' talk? А что, хочешь разговор из серии "Добро пожаловать в клуб вдов"?
welcome to the grand illusion come on in and see what's happenin' pay the price get the ticket for the show... Добро пожаловать в большой обман. проходи и увидишь, что происходит заплати и получишь билеты на шоу...
Brothers and sisters, welcome to our new temple, our new home, our... sanctuary. Братья и сестры, добро пожаловать в наш новый храм, в наш новый дом, в наше святилище.
Hello, I'm Doug Llewelyn, and welcome to 'The People's Court.' Привет, я - Дуг Левелин, и добро пожаловать на "Суд Присяжных".
Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello, and welcome. Привет, привет, привет, привет, привет и добро пожаловать.
Well, you know those big welcome mats you might see on a girl in the '70s? Ну, вы знаете такие коврики "Добро пожаловать" которые вы могли видеть НА девушке в 70ых?
Good afternoon, and welcome to Los Angeles, where the great Jesse Owens, no doubt, hopes to make good on his unprecedented streak of four world records. Добрый день и добро пожаловать в Лос-Анджелес, где великий Джесси Оуэнс несомненно, будет стремиться продолжить беспрецедентную череду мировых рекордов!
Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour! Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год!
So, please, welcome aboard, friend of Valeria. Приятно познакомиться и добро пожаловать на борт!
Thank you so much, thank you and welcome to a brand new series. Огромное спасибо, спасибо и добро пожаловать в новый сезон.
I'm Dr. Sheldon Cooper, and welcome to the premiere episode of Sheldon Cooper Presents: Я доктор Шелдон Купер, и добро пожаловать на премьерную серию шоу Шелдона Купера:
Which some would say is immoral, but you have no morals, so, welcome to our pool! Некоторые бы сказали, что это аморально, но ты не знаешь что такое мораль, поэтому добро пожаловать к нам.
We count on our users who would like to volunteer for this new challenge. So if you know something about Joomla and would like to join us - welcome. Мы надеемся, что среди наших пользователей найдутся те, кто хотел бы включиться в этот проект, так что, если вы знаете что-либо об Joomla и желаете присоединиться к нам - добро пожаловать!
All right, welcome to the first dress rehearsal of our first show of the 2001-2002 season of Studio 60 on the Sunset Strip. Отлично, добро пожаловать на прогон нашего первого шоу сезона 2001-2002 года "Студии 60 на Сансет Стрип."