Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
WAITRESS: Welcome to the Colonnade. Добро пожаловать в "Колоннаду".
Welcome to Major Crimes, Captain Russo. Добро пожаловать в отдел, капитан Руссо.
Great. Welcome to the neighbourhood. Тогда, добро пожаловать в этот район.
Welcome to the North/South divide, sir. Добро пожаловать в Мидлендс, сэр.
Welcome to Russia, Mr. Mortdecai. Добро пожаловать в Россию, мистер Мордекай.
Welcome to the Boonton Holiday Inn. Добро пожаловать в отель "Бунтон".
Welcome to the derby, boy. Добро пожаловать на чемпионат, парень.
Welcome to Wednesday's St. Luke's meeting of Alcoholics Anonymous. Добро пожаловать на собрание анонимных алкоголиков им. Святого Луки.
Welcome to our new base of operations. Добро пожаловать на нашу новую операционную базу.
Welcome to Deep Space 9, General. Добро пожаловать на Дип Спейс 9, генерал.
Welcome to the Meet the Yankees Breakfast. Добро пожаловать на встречу Завтрак с Янки.
Welcome to the time machine, Commissioner. Добро пожаловать в машину времени, комиссар.
Welcome to Inverness, Dr Nordmann. Добро пожаловать в Инвернесс, доктор Нордман.
Welcome to the Grand Tour, which, this week, comes from the Netherlands. Здравствуйте и добро пожаловать на Гранд Тур на этой неделе из Нидерландов.
Welcome to your new one-bedroom apartment. Добро пожаловать в вашу новую однокомнатную квартиру.
Welcome to the club, sir. Добро пожаловать в клуб, сэр.
Welcome to Los Angeles, ma'am. Добро пожаловать в Лос-Анджёлёс, мэм.
Welcome to the operation center, Mr. Finch. Добро пожаловать в Центр управления, мистер Финч.
Welcome, everyone, to the first run-through of Stars Hollow: The Musical. Добро пожаловать на первый прогон мюзикла "Старз Холлоу".
Welcome to the Pentagon, sir. Добро пожаловать в Пентагон, сэр.
Frightened, Bart? Welcome to stage three, fear. Добро пожаловать в третью стадию, страх.
Welcome! That was a salvo of honor. Добро пожаловать, это салют в вашу честь.
Welcome to my city, champ. Добро пожаловать в мой город, чемпион.
Welcome, but we won't open until nine. Добро пожаловать, но мы открываемся в девять.
Welcome to the club, pard. Чёрт. Добро пожаловать в клуб.