| WAITRESS: Welcome to the Colonnade. | Добро пожаловать в "Колоннаду". |
| Welcome to Major Crimes, Captain Russo. | Добро пожаловать в отдел, капитан Руссо. |
| Great. Welcome to the neighbourhood. | Тогда, добро пожаловать в этот район. |
| Welcome to the North/South divide, sir. | Добро пожаловать в Мидлендс, сэр. |
| Welcome to Russia, Mr. Mortdecai. | Добро пожаловать в Россию, мистер Мордекай. |
| Welcome to the Boonton Holiday Inn. | Добро пожаловать в отель "Бунтон". |
| Welcome to the derby, boy. | Добро пожаловать на чемпионат, парень. |
| Welcome to Wednesday's St. Luke's meeting of Alcoholics Anonymous. | Добро пожаловать на собрание анонимных алкоголиков им. Святого Луки. |
| Welcome to our new base of operations. | Добро пожаловать на нашу новую операционную базу. |
| Welcome to Deep Space 9, General. | Добро пожаловать на Дип Спейс 9, генерал. |
| Welcome to the Meet the Yankees Breakfast. | Добро пожаловать на встречу Завтрак с Янки. |
| Welcome to the time machine, Commissioner. | Добро пожаловать в машину времени, комиссар. |
| Welcome to Inverness, Dr Nordmann. | Добро пожаловать в Инвернесс, доктор Нордман. |
| Welcome to the Grand Tour, which, this week, comes from the Netherlands. | Здравствуйте и добро пожаловать на Гранд Тур на этой неделе из Нидерландов. |
| Welcome to your new one-bedroom apartment. | Добро пожаловать в вашу новую однокомнатную квартиру. |
| Welcome to the club, sir. | Добро пожаловать в клуб, сэр. |
| Welcome to Los Angeles, ma'am. | Добро пожаловать в Лос-Анджёлёс, мэм. |
| Welcome to the operation center, Mr. Finch. | Добро пожаловать в Центр управления, мистер Финч. |
| Welcome, everyone, to the first run-through of Stars Hollow: The Musical. | Добро пожаловать на первый прогон мюзикла "Старз Холлоу". |
| Welcome to the Pentagon, sir. | Добро пожаловать в Пентагон, сэр. |
| Frightened, Bart? Welcome to stage three, fear. | Добро пожаловать в третью стадию, страх. |
| Welcome! That was a salvo of honor. | Добро пожаловать, это салют в вашу честь. |
| Welcome to my city, champ. | Добро пожаловать в мой город, чемпион. |
| Welcome, but we won't open until nine. | Добро пожаловать, но мы открываемся в девять. |
| Welcome to the club, pard. | Чёрт. Добро пожаловать в клуб. |