In conclusion, I say again, welcome to Doha. |
В заключение я еще раз хотел бы сказать: добро пожаловать в Доху. |
Mr. Garsik, welcome to San Diego. |
Мистер Гарсик, добро пожаловать в Сан-Диего. |
Of course, it was welcome with open arms and let's get you home attitude. |
Конечно, это было "Добро пожаловать домой с распростёртыми объятьями". |
Miss. Paik, Mr. Kwon, welcome to Los Angeles. |
Мисс Паик, мистер Квон, добро пожаловать в Лос-Анджелес. |
Okay, ladies and gentlemen, welcome to your new classroom. |
Итак, леди и джентльмены, добро пожаловать в ваш новый класс. |
Ladies and Gentlemen, welcome to the fastest sport in the world. |
Леди и джентльмены, добро пожаловать на самый быстрый на свете вид спорта. |
Ladies and gentlemen, welcome to this happy event. |
Леди и джентльмены, добро пожаловать, будьте свидетелями этого радостного события! |
And if I may say so, welcome aboard. |
И, если можно так сказать, добро пожаловать на борт. |
Gentlemen, welcome to Muskrat Farm. |
Джентльмены, добро пожаловать на ферму Маскрат. |
Gentlemen, welcome to Muskrat Farm. |
Господа, добро пожаловать в поместье Маскрэт-Фарм. |
Detective Carter, welcome to New Rochelle. |
Детектив Картер, добро пожаловать в Нью Рошелль. |
Then welcome to our fair city. |
Тогда добро пожаловать в наш чудесный город. |
And welcome to you, Beavers. |
Добро пожаловать и вам, Бобры. |
Well, welcome to green grove. |
Ну, добро пожаловать в Грин Гров. |
Well in that case... welcome on board of "Wasted Airlines"... |
Ну, в этом случае... добро пожаловать на борт "Авиакомпании Потрачено впустую"... |
And, Clint, welcome to the family... |
Так что, Клинт, добро пожаловать в семью... |
You are welcome to catch a ride. |
Добро пожаловать, мы вас подвезем. |
Honey, welcome to the weird and awkward world... |
Дорогая, добро пожаловать в странный и неловкий мир... |
Ellen, welcome to the program. |
Эллен, добро пожаловать к нам. |
I said, given her bonafides, she would be welcome... |
Я сказал, если она будет добросовестно выполнять работу, то добро пожаловать... |
Mrs Goodman, welcome to Saint Marie. |
Миссис Гудман, добро пожаловать на Сент-Мари. |
Your abilities will always be welcome at "H" Division. |
Ваши навыки всегда Добро пожаловать в регионе "Н". |
So welcome to the insane asylum from hell. |
Поэтому добро пожаловать в безумную лечебницу из ада. |
But, you know, welcome. |
Но, знаешь, добро пожаловать. |
So welcome to the club, my friend. |
Так что добро пожаловать в клуб, мой друг. |