Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
In conclusion, I say again, welcome to Doha. В заключение я еще раз хотел бы сказать: добро пожаловать в Доху.
Mr. Garsik, welcome to San Diego. Мистер Гарсик, добро пожаловать в Сан-Диего.
Of course, it was welcome with open arms and let's get you home attitude. Конечно, это было "Добро пожаловать домой с распростёртыми объятьями".
Miss. Paik, Mr. Kwon, welcome to Los Angeles. Мисс Паик, мистер Квон, добро пожаловать в Лос-Анджелес.
Okay, ladies and gentlemen, welcome to your new classroom. Итак, леди и джентльмены, добро пожаловать в ваш новый класс.
Ladies and Gentlemen, welcome to the fastest sport in the world. Леди и джентльмены, добро пожаловать на самый быстрый на свете вид спорта.
Ladies and gentlemen, welcome to this happy event. Леди и джентльмены, добро пожаловать, будьте свидетелями этого радостного события!
And if I may say so, welcome aboard. И, если можно так сказать, добро пожаловать на борт.
Gentlemen, welcome to Muskrat Farm. Джентльмены, добро пожаловать на ферму Маскрат.
Gentlemen, welcome to Muskrat Farm. Господа, добро пожаловать в поместье Маскрэт-Фарм.
Detective Carter, welcome to New Rochelle. Детектив Картер, добро пожаловать в Нью Рошелль.
Then welcome to our fair city. Тогда добро пожаловать в наш чудесный город.
And welcome to you, Beavers. Добро пожаловать и вам, Бобры.
Well, welcome to green grove. Ну, добро пожаловать в Грин Гров.
Well in that case... welcome on board of "Wasted Airlines"... Ну, в этом случае... добро пожаловать на борт "Авиакомпании Потрачено впустую"...
And, Clint, welcome to the family... Так что, Клинт, добро пожаловать в семью...
You are welcome to catch a ride. Добро пожаловать, мы вас подвезем.
Honey, welcome to the weird and awkward world... Дорогая, добро пожаловать в странный и неловкий мир...
Ellen, welcome to the program. Эллен, добро пожаловать к нам.
I said, given her bonafides, she would be welcome... Я сказал, если она будет добросовестно выполнять работу, то добро пожаловать...
Mrs Goodman, welcome to Saint Marie. Миссис Гудман, добро пожаловать на Сент-Мари.
Your abilities will always be welcome at "H" Division. Ваши навыки всегда Добро пожаловать в регионе "Н".
So welcome to the insane asylum from hell. Поэтому добро пожаловать в безумную лечебницу из ада.
But, you know, welcome. Но, знаешь, добро пожаловать.
So welcome to the club, my friend. Так что добро пожаловать в клуб, мой друг.