| In conclusion, I say again, welcome to Doha. | В заключение я еще раз хотел бы сказать: добро пожаловать в Доху. |
| Mr. Garsik, welcome to San Diego. | Мистер Гарсик, добро пожаловать в Сан-Диего. |
| Of course, it was welcome with open arms and let's get you home attitude. | Конечно, это было "Добро пожаловать домой с распростёртыми объятьями". |
| Miss. Paik, Mr. Kwon, welcome to Los Angeles. | Мисс Паик, мистер Квон, добро пожаловать в Лос-Анджелес. |
| Okay, ladies and gentlemen, welcome to your new classroom. | Итак, леди и джентльмены, добро пожаловать в ваш новый класс. |
| Ladies and Gentlemen, welcome to the fastest sport in the world. | Леди и джентльмены, добро пожаловать на самый быстрый на свете вид спорта. |
| Ladies and gentlemen, welcome to this happy event. | Леди и джентльмены, добро пожаловать, будьте свидетелями этого радостного события! |
| And if I may say so, welcome aboard. | И, если можно так сказать, добро пожаловать на борт. |
| Gentlemen, welcome to Muskrat Farm. | Джентльмены, добро пожаловать на ферму Маскрат. |
| Gentlemen, welcome to Muskrat Farm. | Господа, добро пожаловать в поместье Маскрэт-Фарм. |
| Detective Carter, welcome to New Rochelle. | Детектив Картер, добро пожаловать в Нью Рошелль. |
| Then welcome to our fair city. | Тогда добро пожаловать в наш чудесный город. |
| And welcome to you, Beavers. | Добро пожаловать и вам, Бобры. |
| Well, welcome to green grove. | Ну, добро пожаловать в Грин Гров. |
| Well in that case... welcome on board of "Wasted Airlines"... | Ну, в этом случае... добро пожаловать на борт "Авиакомпании Потрачено впустую"... |
| And, Clint, welcome to the family... | Так что, Клинт, добро пожаловать в семью... |
| You are welcome to catch a ride. | Добро пожаловать, мы вас подвезем. |
| Honey, welcome to the weird and awkward world... | Дорогая, добро пожаловать в странный и неловкий мир... |
| Ellen, welcome to the program. | Эллен, добро пожаловать к нам. |
| I said, given her bonafides, she would be welcome... | Я сказал, если она будет добросовестно выполнять работу, то добро пожаловать... |
| Mrs Goodman, welcome to Saint Marie. | Миссис Гудман, добро пожаловать на Сент-Мари. |
| Your abilities will always be welcome at "H" Division. | Ваши навыки всегда Добро пожаловать в регионе "Н". |
| So welcome to the insane asylum from hell. | Поэтому добро пожаловать в безумную лечебницу из ада. |
| But, you know, welcome. | Но, знаешь, добро пожаловать. |
| So welcome to the club, my friend. | Так что добро пожаловать в клуб, мой друг. |