The President: I wish to warmly welcome the Secretary-General, Ministers and other representatives participating in this meeting. |
Председатель (говорит по-английски): Я хочу тепло поприветствовать Генерального секретаря, министров и других представителей, принимающих участие в этом заседании. |
First of all, let me welcome you both to Langford. |
Для начала, позвольте поприветствовать вас обоих в Лэнгфорде. |
You all please give a warm welcome to Dr. Charles Nichols. |
Прошу вас поприветствовать доктора Чарльза Николса. |
It is with great expectations that I welcome you here in Copenhagen. |
Я очень ждала возможности поприветствовать вас здесь в Копенгагене. |
Thought I would welcome you folks back to the neighborhood. |
Решила поприветствовать вас, поздравить с возвращением в наш район. |
And now, ladies and gentlemen, please give a warm welcome to Edgehill's next big superstar... |
А сейчас, леди и джентльмены, позвольте тепло поприветствовать новую большую суперзвезду Эджхилла. |
I could not welcome you before. |
Я не мог поприветствовать тебя раньше. |
Everyone, welcome the new student to our class. |
Прошу всех поприветствовать новичка в нашей группе. |
Please help me welcome rock legend, tv star... |
Пожалуйста помогите мне поприветствовать рок-легенду, телезвезду... |
Please welcome our first performer... on this most magical evening - the lovely Enchantress. |
Прошу поприветствовать нашего первого исполнителя... в этот магический вечер - прелестная Чародейка. |
Please welcome the daughter of Mother legend Velvet Vale... |
Прошу поприветствовать дочь Велвет Вейл, легенды нашего клуба... |
We're to go to K Block so that you can welcome them into their new quarters. |
Мы должны пойти в блок К, чтобы поприветствовать их на новом месте. |
Wish Miss Catherine welcome like the rest of the servants. |
Ты можешь выйти и поприветствовать мисс Кэтрин наряду с другими слугами. |
So if you guys could help me welcome our speaker tonight. |
Так что, не могли бы вы ребята, помочь мне, поприветствовать наших новых участников. |
Please welcome our newest member of the gang... |
Прошу поприветствовать нашего нового члена банды... |
Mr. Terzi di Sant'Agata: Let me first of all welcome to the Security Council the Permanent Representative of Georgia, Ambassador Alasania. |
Г-н Терци ди-Сант'Агата: Позвольте мне прежде всего поприветствовать в Совете Безопасности Постоянного представителя Грузии посла Аласанию. |
We would like to again welcome this forum to allow Member States to discuss matters that concern us all. |
Мы хотели бы вновь поприветствовать сегодняшний форум как возможность для государств-членов обсудить вопросы, которые волнуют всех нас. |
On this solemn occasion, I also wish to extend a cordial welcome to the President of the Democratic Republic of the Congo. |
В этот торжественный час я хотел бы также тепло поприветствовать президента Демократической Республики Конго. |
May I also welcome Under-Secretary-General Tanaka and thank him for his opening statement. |
Позвольте мне также поприветствовать заместителя Генерального секретаря г-на Танаку и поблагодарить его за его вступительное заявление. |
I thought I'd stop by and welcome you guys to the neighborhood. |
Я думал заглянуть и поприветствовать вас, ребята, по соседски. |
Now I'd like to extend a warm welcome to our new undermaster, Mr. Thomas. |
А теперь я хотел бы горячо поприветствовать нашего нового завуча, мистера Томаса. |
We want to give you a great big welcome... |
Ну хорошо, а теперь мы хотим всех поприветствовать, кто собрался здесь. |
Today we'd like to 'welcome' to our three friends whom we are lucky have come back to us. |
Сегодня мы должны поприветствовать наших трех друзей которым повезло, вернуться к нам. |
You all can welcome Group A without me. |
Группу А можно поприветствовать и без меня. |
So I thought that maybe we could all go up on Saturday and welcome them back. |
Так что я подумала, может, мы могли бы отправиться туда в субботу и поприветствовать лично. |