| The President: I wish to warmly welcome the Secretary-General, Ministers and other representatives participating in this meeting. | Председатель (говорит по-английски): Я хочу тепло поприветствовать Генерального секретаря, министров и других представителей, принимающих участие в этом заседании. |
| First of all, let me welcome you both to Langford. | Для начала, позвольте поприветствовать вас обоих в Лэнгфорде. |
| You all please give a warm welcome to Dr. Charles Nichols. | Прошу вас поприветствовать доктора Чарльза Николса. |
| It is with great expectations that I welcome you here in Copenhagen. | Я очень ждала возможности поприветствовать вас здесь в Копенгагене. |
| Thought I would welcome you folks back to the neighborhood. | Решила поприветствовать вас, поздравить с возвращением в наш район. |
| And now, ladies and gentlemen, please give a warm welcome to Edgehill's next big superstar... | А сейчас, леди и джентльмены, позвольте тепло поприветствовать новую большую суперзвезду Эджхилла. |
| I could not welcome you before. | Я не мог поприветствовать тебя раньше. |
| Everyone, welcome the new student to our class. | Прошу всех поприветствовать новичка в нашей группе. |
| Please help me welcome rock legend, tv star... | Пожалуйста помогите мне поприветствовать рок-легенду, телезвезду... |
| Please welcome our first performer... on this most magical evening - the lovely Enchantress. | Прошу поприветствовать нашего первого исполнителя... в этот магический вечер - прелестная Чародейка. |
| Please welcome the daughter of Mother legend Velvet Vale... | Прошу поприветствовать дочь Велвет Вейл, легенды нашего клуба... |
| We're to go to K Block so that you can welcome them into their new quarters. | Мы должны пойти в блок К, чтобы поприветствовать их на новом месте. |
| Wish Miss Catherine welcome like the rest of the servants. | Ты можешь выйти и поприветствовать мисс Кэтрин наряду с другими слугами. |
| So if you guys could help me welcome our speaker tonight. | Так что, не могли бы вы ребята, помочь мне, поприветствовать наших новых участников. |
| Please welcome our newest member of the gang... | Прошу поприветствовать нашего нового члена банды... |
| Mr. Terzi di Sant'Agata: Let me first of all welcome to the Security Council the Permanent Representative of Georgia, Ambassador Alasania. | Г-н Терци ди-Сант'Агата: Позвольте мне прежде всего поприветствовать в Совете Безопасности Постоянного представителя Грузии посла Аласанию. |
| We would like to again welcome this forum to allow Member States to discuss matters that concern us all. | Мы хотели бы вновь поприветствовать сегодняшний форум как возможность для государств-членов обсудить вопросы, которые волнуют всех нас. |
| On this solemn occasion, I also wish to extend a cordial welcome to the President of the Democratic Republic of the Congo. | В этот торжественный час я хотел бы также тепло поприветствовать президента Демократической Республики Конго. |
| May I also welcome Under-Secretary-General Tanaka and thank him for his opening statement. | Позвольте мне также поприветствовать заместителя Генерального секретаря г-на Танаку и поблагодарить его за его вступительное заявление. |
| I thought I'd stop by and welcome you guys to the neighborhood. | Я думал заглянуть и поприветствовать вас, ребята, по соседски. |
| Now I'd like to extend a warm welcome to our new undermaster, Mr. Thomas. | А теперь я хотел бы горячо поприветствовать нашего нового завуча, мистера Томаса. |
| We want to give you a great big welcome... | Ну хорошо, а теперь мы хотим всех поприветствовать, кто собрался здесь. |
| Today we'd like to 'welcome' to our three friends whom we are lucky have come back to us. | Сегодня мы должны поприветствовать наших трех друзей которым повезло, вернуться к нам. |
| You all can welcome Group A without me. | Группу А можно поприветствовать и без меня. |
| So I thought that maybe we could all go up on Saturday and welcome them back. | Так что я подумала, может, мы могли бы отправиться туда в субботу и поприветствовать лично. |