Welcome to Orson heritage village. |
Добро пожаловать в воссозданную деревню Орсон. |
Welcome to BlueBell, Emily. |
Добро пожаловать в БлуБелл, Эмили. |
Welcome to Oakfield, M'lady. |
Добро пожаловать в Оакфилд, миледи. |
Welcome, Ms. Smoak. |
Добро пожаловать, Мисс Смоук. |
Welcome to the fun house. |
Добро пожаловать в весёлый дом. |
Welcome to the bowels of hell! |
Добро пожаловать в недра ада! |
Welcome, Mr. President. |
Добро Пожаловать, Господин Президент. |
Welcome to the Ritz-Carlton. |
Добро пожаловать в Ритц-Карлтон. |
Welcome, pre-fast meal. |
Добро пожаловать, последняя трапеза. |
Welcome to the love fest. |
Добро пожаловать на фестиваль любви. |
Welcome to West Oak. |
Добро пожаловать в Вест Оак. |
Welcome to the Alpha Quadrant. |
Добро пожаловать в Альфа Квадрант. |
Welcome to your future. |
Добро пожаловать в будущее. |
Welcome to Spudsy Malone's. |
Добро пожаловать в "Картофлеб". |
Welcome to City Island. |
Добро пожаловать на Сити-Айленд. |
Welcome to St Bede's. |
Добро пожаловать в церковь Святого Беда. |
Welcome to my littering case. |
Добро пожаловать на "условное" происшествие! |
Welcome to Babylon, sir. |
Добро пожаловать в Вавилон, сэр. |
Welcome to paradise, sir! |
Добро пожаловать в рай, сэр! |
Welcome to your own office. |
Добро пожаловать в ваш собственный офис. |
Welcome to Orson heritage village. |
Добро пожаловать в воссозданную деревню Орсон. |
Welcome to BlueBell, Emily. |
Добро пожаловать в БлуБелл, Эмили. |
Welcome to Oakfield, M'lady. |
Добро пожаловать в Оакфилд, миледи. |
Welcome, Ms. Smoak. |
Добро пожаловать, Мисс Смоук. |
Welcome to the fun house. |
Добро пожаловать в весёлый дом. |