| Lord Scarman, welcome to our little world. | Лорд Скармэн, добро пожаловать в наш маленький мирок. |
| I mean, welcome aboard, Hank. | Я имею ввиду, добро пожаловать на борт, Хэнк. |
| Frank Harris, welcome to the 'hood. | Фрэнк Харрис, добро пожаловать в наш район. |
| Mr. Lambert, welcome to New Hampshire. | Мистер Ламберт, добро пожаловать в Нью-Хэмпшир. |
| Thank you and welcome to the Copacabana. | Спасибо и добро пожаловать в Копакабану. |
| My fellow Americans, congratulations and welcome. | Мои сограждане американцы, поздравления и добро пожаловать. |
| welcome to Irena's House of Pain. | Добро пожаловать в Дом Боли Ирен. |
| So welcome all yeeee to the tent of telepathy | Так добро пожаловать друзья, в палатку телепатии! |
| welcome to our Halloween Pageant... welcome to our Halloween Pageant. | Добро пожаловать на наш праздникХэллоуин! Добро пожаловать на наш праздникХэллоуин! |
| So welcome, Jeff. Welcome to the coup. | Добро пожаловать, Джефф, в группу заговорщиков. |
| Ladies and gentlemen, welcome to Ruby's, the hottest spot in Chicago! | Леди и Джентельмены, добро пожаловать в клуб "У Руби", крутейшее место в Чикаго. |
| Greetings to all and welcome to the National Ballroom Dance Championship. | Приветствую всех! Добро пожаловать на конкурс! |
| welcome to the world of maternal mirror syndrome. | Добро пожаловать в мир материнского зеркального синдрома. |
| Hello, and welcome to ball mart. | Здравствуйте и добро пожаловать в магазин шаров |
| Prime Minister Ben-Haim, Mrs. Ben-Haim, welcome to the White House. | Премьер-министр Бен-Хаим, миссис Бен-Хаим, добро пожаловать в Белый дом. |
| Anyway, welcome to your baby shower, Esmeralda! | Ћадно, добро пожаловать на празднование твоего будущего рождени€, Ёсмеральда! |
| Listen, Richard, welcome to? | Слушай, Ричард, добро пожаловать. |
| Bienvenue and welcome to the 59th Cannes International Film Festival. | Добро пожаловать на 59-й Международный Каннский кинофестиваль! |
| Hello, ladies, and welcome to "Everlasting"! | Здравствуйте, дамы, и добро пожаловать на "Эверластинг"! |
| Thank you, guys, and welcome. | Спасибо вам, и добро пожаловать! |
| On behalf of the captain and our entire crew, welcome board flight 5-3-1 with nonstop service from Rochester, Minnesota. | От имени капитана и всего нашего экипажа, Добро пожаловать на борт 5-3-1 регулярный рейс из Сиэтла... в Рочестер, Минисота. |
| Danielle, welcome to The Voice. | Даниэль, добро пожаловать на "Голос" |
| And finally, welcome to our cybernetics subsection, where we design, manufacture, and, with this, install our most advanced system. | И, наконец, добро пожаловать в нашу кибернетическую подсекцию, где мы разрабатываем изделия, и вместе с этим, устанавливаем наши передовые технологии. |
| Well, take a seat, Sophie, and welcome to the Danebury Metal Detecting Club. | Ну, присаживайся, Софи, и добро пожаловать в Клуб Поисковиков Дэйнбери. |
| So now that I have your attention, welcome to the only planet in the universe where we get to say this. | И раз уж я привлекла ваше внимание, ...добро пожаловать на единственную планету во вселенной, где можно сказать такое. |