| Welcome to West Beverly. | Добро пожаловать в Западный Беверли. |
| Welcome to my lair. | Добро пожаловать в мою берлогу. |
| Welcome to the DYAD Institute. | Добро пожаловать в институт Диад. |
| Welcome dear, come inside. | Добро пожаловать, дорогая, заходи. |
| Welcome to our happy home. | Добро пожаловать в наш счастливый дом. |
| Welcome aboard, Your Majesty. | Добро пожаловать, Ваше Величество. |
| Welcome to the program. | Добро пожаловать на нашу программу обучения |
| Welcome to the hangout house. | Добро пожаловать в дом для тусовок. |
| Welcome to Hotel Transylvania! | Добро пожаловать в Отель Трансильвания! |
| Welcome to row 17. | Добро пожаловать на 17 ряд. |
| Welcome to the Nuthutch! | Добро пожаловать в Натхатч! |
| Welcome to Warmsley Vale, Mr Poirot! | Добро пожаловать мистер, Пуаро. |
| Welcome to our company! | Добро пожаловать в нашу роту! |
| Welcome to Starling City... | Добро пожаловать в Старлинг-сити. |
| Welcome to Cromartie Hospital. | Добро пожаловать в больницу Кромарти. |
| Welcome, Mr Dean. | Добро пожаловать, м-р Дин. |
| Welcome to the real L.A.P.D. | Добро пожаловать в настоящую полицию Лос-Анджелеса. |
| Welcome to porgan's office! | Добро пожаловать в кабинет Поргана! |
| Welcome to our not-so-distant future. | Добро пожаловать в наше недалёкое будущее. |
| Welcome to the Charmin Express. | Добро пожаловать на Чармин Экспресс. |
| Welcome to Dojo Biden. | Добро пожаловать в додзё Байден. |
| Welcome to your pop-up gallery. | Добро пожаловать в новую галерею. |
| Welcome, dear guests! | Добро пожаловать, дорогие гости! |
| Welcome, young Skywalker. | Добро пожаловать, юный Скайуокер. |
| Welcome to the concrete jungle. | Добро пожаловать в железобетонные джунгли. |