Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Одобряем

Примеры в контексте "Welcome - Одобряем"

Примеры: Welcome - Одобряем
We welcome and support its proposals and recommendations. Мы одобряем и поддерживаем содержащиеся в нем предложения и рекомендации.
We commend their persistence and welcome their continued involvement. Мы воздаем честь их упорству и одобряем их постоянную вовлеченность в это дело.
We welcome the "open letter" initiative by the Provisional Institutions. Мы одобряем предпринятую временными институтами инициативу, заключавшуюся в обращении к беженцам с открытым письмом.
We welcome the Council's engagement with NGOs as a way of enabling the voice of the people to be heard. Мы одобряем взаимодействие Совета с НПО как одно из средств, позволяющее услышать мнения людей.
We therefore welcome its application for statehood. Поэтому мы одобряем ее заявку на государственность.
The OSCE will observe presidential elections in the United States in November, and we welcome that effort. В ноябре ОБСЕ будет осуществлять наблюдение за президентскими выборами в Соединенных Штатах, и мы одобряем такое усилие.
That is why we welcome the work of this Council. Именно поэтому мы и одобряем работу Совета.
We welcome the extension by the Parliament of the mandate of the Commission for Truth, Reception and Reconciliation, whose activities we deeply appreciate. Мы одобряем продление парламентом мандата Комиссии по установлению истины, приему и примирению, деятельность которой мы ценим очень высоко.
We welcome the findings and recommendations of the report, particularly with regard to building a culture of prevention of armed conflict. Мы одобряем содержащиеся в докладе выводы и рекомендации, особенно относительно разработки политики предотвращения вооруженных конфликтов.
We welcome the commendable efforts to promote dialogue made by the Department for Political Affairs in drafting this report. Мы одобряем похвальные усилия способствовать этому диалогу, приложенные Департаментом по политическим вопросам при составлении этого доклада.
We welcome the swift action of the Security Council and of the General Assembly in adopting resolutions 1368 and 56/1, respectively, on 12 September. Мы одобряем быстрые действия Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи по принятию 12 сентября резолюций 1368 и 56/1 соответственно.
In that context, we welcome the launching of the economic dimension of MONUC with the resumption of navigation on the Congo River. В этом контексте мы одобряем начало экономической деятельности МООНДРК с возобновлением навигации на реке Конго.
This approach, which we welcome, encourages us to feel optimistic. Такой подход, и мы его одобряем, вызывает оптимистические чувства.
We will continue developing the cooperation between the United Nations and the European Union and welcome the political declaration on crisis management. Мы будем и впредь развивать сотрудничество Организации Объединенных Наций с Европейским союзом и одобряем их политическую декларацию о сдерживании кризисов.
In that respect, we welcome the intention of the Secretary-General to reform the United Nations into a more effective Organization. В этой связи мы одобряем намерение Генерального секретаря реформировать Организацию Объединенных Наций так, чтобы повысить эффективность ее работы.
In the area of Security Council working methods, we generally welcome and support any move towards greater openness and transparency. В отношении методов работы Совета Безопасности, мы в целом одобряем и поддерживаем любые меры, нацеленные на расширение гласности и транспарентности.
Measures to improve transparency in the work of the Council are positive developments, and we welcome them. Меры по расширению транспарентности в работе Совета представляют собой позитивные шаги, и мы одобряем их.
We welcome the Secretary-General's reference to mine clearance as a development issue as well as a humanitarian priority. Мы одобряем позицию Генерального секретаря, который включает разминирование в круг проблем развития, а также считает его гуманитарной задачей.
We welcome the efforts of regional organizations such as the African Union to protect civilians while peacekeeping and peacebuilding efforts are ongoing. Мы одобряем усилия таких региональных организаций, как Африканский союз, по защите гражданских людей во время операций по поддержанию мира или миростроительству.
We welcome the suggestions presented by the Secretary-General and consider them to be a good basis for a larger discussion about that issue. Мы одобряем выдвинутые Генеральным секретарем предложения и считаем их хорошей основой для более широкого обсуждения этого вопроса.
We welcome his recommendation that in the next year the Mission focus above all on institutional consolidation and local capacity-building. Мы одобряем его рекомендацию сфокусировать в будущем году внимание Миссии прежде всего на укреплении организационной структуры и создании потенциалов на местном уровне.
We welcome the initiative to host that meeting, and we encourage the international community to give it its full support. Мы одобряем эту инициативу и призываем международное сообщество оказать ей всестороннюю поддержку.
We welcome the report of the Committee, contained in document A/54/35, submitted to the Assembly. Мы одобряем представленный Ассамблее доклад Комитета, содержащийся в документе А/54/35.
We welcome also the steps towards achieving peace between parties in countries in Central America, and we applaud them. Мы также одобряем шаги направленные на достижение мира между сторонами в странах Центральной Америки, и приветствуем их.
We also wish to thank President Cassese for the introduction of his report, whose contents we welcome. Мы также хотим поблагодарить Председателя Кассезе за представление его доклада, содержание которого мы одобряем.