| Welcome, then, to Farsta. | Добро пожаловать дальше, к Фарсте. |
| Welcome to the team, Dr. Quarterback. | Добро пожаловать в команду, доктор Нападающий. |
| Welcome to flight 55 to Bozeman, Montana by way of Miami. | Добро пожаловать на рейс 55 до Боузмана, штат Монтана, через Майами. |
| Welcome to the official Wade-free zone. | Добро пожаловать в официальную зону где нет Уэйда. |
| Welcome to the loneliest spot on Earth. | Добро пожаловать в самое одинокое место на Земле. |
| Welcome to first class, sir. | Добро пожаловать в первый класс, сэр. |
| Welcome Principal Nash, teachers, Counselor, parents, family members, friends. | Добро пожаловать директор Неш, учителя, советник, родители, члены семьи, друзья. |
| Welcome to the Bartowski Inn and Spa Resort where all of your worries melt away. | Добро пожаловать на Инь и Спа курорт Бартовски, где растают все ваши переживания. |
| Welcome to the Cave, Burke. | Добро пожаловать в Пещеру, Бёрк. |
| Welcome to our family, Mr. Sun. | Добро пожаловать в нашу семью, мистер Сунь. |
| Welcome to Great Paxford, Isobel. | Добро пожаловать в Грейт Паксфорд, Изабель. |
| Welcome to the Creative Cookery Kitchen. | Добро пожаловать в мою творческую кулинарную кухню. |
| Welcome to the glamorous world of surveillance. | Добро пожаловать в славный мир слежки. |
| Welcome to the crew, former commodore. | Добро пожаловать в команду, бывший командор. |
| Welcome to the crew, lad. | Добро пожаловать в команду, сынок. |
| Welcome to tape two of my plan to defeat the Observers. | Добро пожаловать во вторую кассету моего плана победы над Наблюдателями. |
| Welcome to the Valley of Slaves, Your Highness. | Добро пожаловать в Долину рабов, Ваше Высочество. |
| Welcome to Greendale. I'm bean Pelton. | Добро пожаловать в Гриндейл, я пекан Делтон. |
| Welcome, I am head nurse Brigitte. | Добро пожаловать, я - старшая сестра Бригитта. |
| Welcome to Cribs, the business-class edition. | Добро пожаловать в мое гнездышко в бизнес-классе. |
| Welcome to Aisle 17, Doctor. | Добро пожаловать на затерянный остров, Доктор. |
| Welcome to Watchtower, ms. Sullivan. | Добро пожаловать в Сторожевую Башню, мисс Салливан. |
| Welcome to Roark Instruments, where the future happens first. | Добро пожаловать в Рорк Инструментс, где будущее начинается. |
| Welcome to my world, Martina. | Добро пожаловать в мой мир, Мартина. |
| Welcome to the ribbon cutting for the DOOP's new headquarters. | Добро пожаловать на церемонию открытия нового великолепного штаба организации. |