| Buenas noches a todos, and welcome, everyone. | Всем добрый вечер и добро пожаловать. |
| Children of all ages, welcome to this robbery. | Дети всех возрастов, добро пожаловать на это ограбление. |
| Ladies and gentlemen, welcome to Cardboard Metropolis, the most populous city in the world. | Леди и джентельмены, добро пожаловать в Картонный Мегаполис, самый густонаселенный город в мире. |
| Lenin, welcome to our family. | Ленин, добро пожаловать в нашу семью. |
| Boys, welcome to the legendary wall of fame. | Мальчики, добро пожаловать в легендарную стену славы. |
| Ladies and gentlemen, welcome to "help the needy," performed By John Milton. | Дамы и господа добро пожаловать, чтобы "помочь нуждающимся," выступает... Джон Мильтон. |
| Ladies and gentlemen, welcome to the 45th annual Local Area Media Awards. | Леди и джентльмены, добро пожаловать на 45-ую ежегодную Городскую Церемонию Награждения СМИ. |
| Ilber, welcome to Europe, brother. | Ильбер, добро пожаловать в Европу, брат. |
| Mr. Twain, welcome to Canada. | Мистер Твен, добро пожаловать в Канаду. |
| Dear animal lovers, welcome to our exclusive audio tour through the zoo. | Дорогие любители животных, добро пожаловать в наш эксклюзивный аудиотур в зоопарк. |
| Gentlemen, welcome to Prime Exotics, where car dreams become reality. | Джентльмены, добро пожаловать в "Прайм Экзотикс", где мечты становятся реальностью. |
| But until it's done, welcome... to NCIS. | Но пока он не закончен, добро пожаловать... в МорПол. |
| Well, welcome to my world. | Что же, добро пожаловать в мой мир. |
| And welcome to the marine life institute... | Добро пожаловать в Институт морской жизни. |
| Hello, and welcome to Movie Phone. | Здравствуйте, добро пожаловать в "Кино-справку". |
| It is therefore fitting for us to say to our South African brothers and sisters: Congratulations and welcome. | Поэтому мы вправе сказать нашим южноафриканским братьям и сестрам: поздравляем и добро пожаловать. |
| My friends, welcome to Kattegat. | Друзья, добро пожаловать в Каттегат. |
| Stewie Griffin, welcome to the purple room. | Стьюи Гриффин, добро пожаловать в фиолетовую комнату. |
| David Foster Wallace, welcome to our show. | Дэвид Фостер Уоллес, добро пожаловать на шоу. |
| Girls, welcome to the Delta toga party. | Добро пожаловать на нашу вечеринку в тогах. |
| Then rise, Maddie Kenner, and receive your welcome into the Greatest Day. | Тогда встань, Мэдди Кеннер, и добро пожаловать в Величайший день. |
| Mr. Stroh, welcome to Stella's. | Мистер Стро, добро пожаловать к "Стелле". |
| Glad to meet you and welcome to Ridgefields. | Рад с вами познакомиться и добро пожаловать в Риджфильдс. |
| Good morning and welcome, Dom Diogo de Castro e Albuquerque. | Доброе утро и добро пожаловать, Дон Диогу де Кастру и Албукерки. |
| Let's just say I wore out my welcome. | Скажу просто, что я получил свое "добро пожаловать". |