Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
To our many friends - old friends and new friends - family who've come a short distance and people who traveled from very far away, welcome. Те, кто живут рядом и те, кто приехал издалека, добро пожаловать.
Now I hope you're up to spend a 2.5 million dollars of taxpayers' money, 'cause we're drivin'! Gentlemen, welcome to the compound! Будем рады вам все показать! ведь за рулем мы! добро пожаловать на базу!
In particular, he referred to an incident that had attracted great attention in 2007 when, at a football match between Lithuania and France in a Lithuanian stadium, Lithuanian supporters had held aloft a banner reading: "We welcome you to Europe". Он, в частности, упоминает один весьма нашумевший случай 2007 года, когда на литовском футбольном стадионе во время матча Литва-Франция группы литовских болельщиков держали плакат с надписью "Добро пожаловать в Европу".
Hello, and welcome to The Smiling Sub, where every order comes with chuckling chips Здравствуйте и добро пожаловать к нам, где с каждым заказом вы получаете чипсы
The board wants to take care of u, welcome to ur new home. Руководство клуба позаботилось о тебе, добро пожаловать в твой новый дом!
My dear honored guests, thank you for your patience, and welcome... to the trade of the century! Почтеннейшая публика, благодарю вас за терпение, и добро пожаловать... на аукцион века!
Well... hello, hello, hello, hello, and welcome to QI, the show that knows what's what like I know the back of my onions. Здравствуйте, добро пожаловать на "КьюАй" На этом шоу мы знаем что есть что, как я знаю свои костяшки.
Okay, field-trippers, welcome to the Springfield Tide Pools, nature's most fecund ecosystem. Что ж, участники экскурсии! Добро пожаловать на сообщающиеся водоёмы Спрингфилда! Наиболее насыщенную экосистему в стране!
Hello, everybody, and welcome to this our first inter-faith tour of Reynholm Industries. Всем привет и добро пожаловать в Рейхолм Индастрис на первую экскурсию организованную специально для представителей различных религиозных течений
You are welcome to the wonderful childhood of Liviu Hancu and all those who love their birth-place and remind their rural childhood. Добро пожаловать в прекрасное детство не только Ливиу Хынку, но и всех тех, кто любит свою родину и помнит свое сельское детство.
Under the same roof you also find the No 1 dancing restaurant in town and cosy meeting facilities - welcome to the most beautiful part of Finland! В гостинице расположен самый популярный в городе танцевальный ресторан, а также прекрасные конференц-залы. Добро пожаловать в одну из самых красивейших частей Финляндии!
The film begins with the phrase "hello and welcome... do not be afraid... be comforted... remember... our origin..." and proceeds to depict the first violent formation of matter from nothingness. Фильм длится всего 14 минут, а начинается с фразы «Здравствуйте и добро пожаловать... не бойтесь... утешайтесь... помните... наше происхождение...» и продолжает с изображения первого насильственного образования материи из небытия.
Ladies and gentlemen, welcome to the Mercury Arena for a one-night-only performance of the Lucious Lyon... (over speaker): Добро пожаловать в зал "Меркури-Арена" на единственный в своем роде концерт "Саунд Люциуса Лайона".
Dear customers and partners, welcome to AD 3DOORS! Добро пожаловать в наши клиенты или деловые партнёры!
So welcome all yeeee to the tent of telepathy and thanks for visiting widdle ol' meee Так добро пожаловать друзья, в палатку телепатии! и спасибо что навестили старого славного меня
Welcome to Mickey Smith Airlines. Добро пожаловать на авиалинии Микки Смита, пожалуйста, наслаждайтесь полётом!
Welcome to Vox System. Добро пожаловать в Вокс Систем, Что вам угодно?
Welcome to Planet Hollywood. Сандей. Добро пожаловать в "Планету Голливуд".
Welcome Captain Slow in Syria. Добро пожаловать в Сирию, Капитан Улитка. Добро пожаловать!
Welcome, Deputy Minister. Добро пожаловать, г-н заместитель министра.
Welcome to the Berghof. Мой фюрер! Добро пожаловать в Бергоф.
Welcome to Scottsdale Jordan. Добро пожаловать в Скоттдейл, Джордан.
Welcome to the Carlton. Добро пожаловать в "Карлтон".
Welcome to the Thunderdome. Добро пожаловать к "Громовержцу".
Welcome to Dean-Dale community colle-dean. Добро пожаловать в Декан-Дэйл! общественный деколледж.