| To our many friends - old friends and new friends - family who've come a short distance and people who traveled from very far away, welcome. | Те, кто живут рядом и те, кто приехал издалека, добро пожаловать. |
| Now I hope you're up to spend a 2.5 million dollars of taxpayers' money, 'cause we're drivin'! Gentlemen, welcome to the compound! | Будем рады вам все показать! ведь за рулем мы! добро пожаловать на базу! |
| In particular, he referred to an incident that had attracted great attention in 2007 when, at a football match between Lithuania and France in a Lithuanian stadium, Lithuanian supporters had held aloft a banner reading: "We welcome you to Europe". | Он, в частности, упоминает один весьма нашумевший случай 2007 года, когда на литовском футбольном стадионе во время матча Литва-Франция группы литовских болельщиков держали плакат с надписью "Добро пожаловать в Европу". |
| Hello, and welcome to The Smiling Sub, where every order comes with chuckling chips | Здравствуйте и добро пожаловать к нам, где с каждым заказом вы получаете чипсы |
| The board wants to take care of u, welcome to ur new home. | Руководство клуба позаботилось о тебе, добро пожаловать в твой новый дом! |
| My dear honored guests, thank you for your patience, and welcome... to the trade of the century! | Почтеннейшая публика, благодарю вас за терпение, и добро пожаловать... на аукцион века! |
| Well... hello, hello, hello, hello, and welcome to QI, the show that knows what's what like I know the back of my onions. | Здравствуйте, добро пожаловать на "КьюАй" На этом шоу мы знаем что есть что, как я знаю свои костяшки. |
| Okay, field-trippers, welcome to the Springfield Tide Pools, nature's most fecund ecosystem. | Что ж, участники экскурсии! Добро пожаловать на сообщающиеся водоёмы Спрингфилда! Наиболее насыщенную экосистему в стране! |
| Hello, everybody, and welcome to this our first inter-faith tour of Reynholm Industries. | Всем привет и добро пожаловать в Рейхолм Индастрис на первую экскурсию организованную специально для представителей различных религиозных течений |
| You are welcome to the wonderful childhood of Liviu Hancu and all those who love their birth-place and remind their rural childhood. | Добро пожаловать в прекрасное детство не только Ливиу Хынку, но и всех тех, кто любит свою родину и помнит свое сельское детство. |
| Under the same roof you also find the No 1 dancing restaurant in town and cosy meeting facilities - welcome to the most beautiful part of Finland! | В гостинице расположен самый популярный в городе танцевальный ресторан, а также прекрасные конференц-залы. Добро пожаловать в одну из самых красивейших частей Финляндии! |
| The film begins with the phrase "hello and welcome... do not be afraid... be comforted... remember... our origin..." and proceeds to depict the first violent formation of matter from nothingness. | Фильм длится всего 14 минут, а начинается с фразы «Здравствуйте и добро пожаловать... не бойтесь... утешайтесь... помните... наше происхождение...» и продолжает с изображения первого насильственного образования материи из небытия. |
| Ladies and gentlemen, welcome to the Mercury Arena for a one-night-only performance of the Lucious Lyon... (over speaker): | Добро пожаловать в зал "Меркури-Арена" на единственный в своем роде концерт "Саунд Люциуса Лайона". |
| Dear customers and partners, welcome to AD 3DOORS! | Добро пожаловать в наши клиенты или деловые партнёры! |
| So welcome all yeeee to the tent of telepathy and thanks for visiting widdle ol' meee | Так добро пожаловать друзья, в палатку телепатии! и спасибо что навестили старого славного меня |
| Welcome to Mickey Smith Airlines. | Добро пожаловать на авиалинии Микки Смита, пожалуйста, наслаждайтесь полётом! |
| Welcome to Vox System. | Добро пожаловать в Вокс Систем, Что вам угодно? |
| Welcome to Planet Hollywood. | Сандей. Добро пожаловать в "Планету Голливуд". |
| Welcome Captain Slow in Syria. | Добро пожаловать в Сирию, Капитан Улитка. Добро пожаловать! |
| Welcome, Deputy Minister. | Добро пожаловать, г-н заместитель министра. |
| Welcome to the Berghof. | Мой фюрер! Добро пожаловать в Бергоф. |
| Welcome to Scottsdale Jordan. | Добро пожаловать в Скоттдейл, Джордан. |
| Welcome to the Carlton. | Добро пожаловать в "Карлтон". |
| Welcome to the Thunderdome. | Добро пожаловать к "Громовержцу". |
| Welcome to Dean-Dale community colle-dean. | Добро пожаловать в Декан-Дэйл! общественный деколледж. |