Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
If I have to buy a vote or two to make it so, then welcome to Chicago. Если я должен купить голос или два для этого, тогда добро пожаловать в Чикаго.
Yes, welcome to the 2015 Red Dress Run! Да, добро пожаловать на Забег в красных платьях 2015!
Well, kids, welcome to the Quidditch World Cup! Ну, рёбята, добро пожаловать на Чемпионат мира по квиддичу!
Thank you, Tony, and welcome, ladies and gentlemen. Спасибо, Тони, и добро пожаловать, дамы и господа.
Thank you, Tony, and welcome, ladies and gentlemen, to a very special episode of Game Of Champions. Дамы и господа, добро пожаловать на специальный выпуск "Игры чемпионов".
My dear Robo, welcome to this world. Мой дорогой робот, добро пожаловать в наш мир!
I'm Alton Brown and welcome to Eat-down! Я Элтон Браун и добро пожаловать на Съешь-всё!
'Hello and welcome to Bangkok.' Привет и добро пожаловать в Бангкок.
The way my year's been going, he's welcome to the job. Учитывая, как прошёл мой год, ему - добро пожаловать в профессию.
So on behalf of all of us, Harris Courtney Wright, welcome to the club of marriage. Поэтому от имени всех нас, Харрис Кортни Райт, добро пожаловать в клуб женатых.
Welcome, welcome to the Space Princess, everybody! Добро пожаловать, добро пожаловать на "Космическую принцессу", господа!
Welcome to New York City, and welcome to the United States of America. Добро пожаловать в Нью-Йорк и добро пожаловать в Соединенные Штаты Америки.
Welcome, welcome, it's so good... Добро пожаловать, добро пожаловать, как хорошо...
Young sir, you are most welcome, even if you are selling something. Сэр, добро пожаловать, даже если вы торгаш.
Well, I offer our academy's official welcome in the name of our directress, Who unfortunately is not here at the moment. Ну что ж, добро пожаловать в нашу академию, я приветствую тебя от имени нашего директора, которой, к сожалению, сейчас здесь нет.
Welcome, welcome again our one and only America. добро пожаловать, у нас опять одна Америка, Америка...
Welcome to our wonderful show and a warm welcome to our audience Добро пожаловать на наше прекрасное шоу, рад приветствовать наших зрителей.
Welcome, welcome to the P.F. Pityef bracelet factory! Добро пожаловать на нашу браслетную фабрику.
Welcome to our Youth Orchestra, welcome! Добро пожаловать в наш детский оркестр!
Welcome, embrace, welcome, king under the mountain! Добро пожаловать с распростертыми объятиями, Король-под-горой!
If you run into her in the halls maybe you could introduce yourself and welcome her personally. Если вы столкнетесь с ней в зале может быть вы сами представитесь и скажите ей "Добро пожаловать", лично?
The two levels being welcome to Scranton... and I... love you. добро пожаловать в Скрентон... и я... тебя люблю.
Stace, may I welcome you to the Coach and Horses and to Essex. Стейс, добро пожаловать в "Кучер и лошади" и в Эссекс.
That's either a speech of welcome, or an announcement of our imminent death. Это или "Добро пожаловать", или объявление о том, что мы умрём.
You got me a mug that says, "welcome to Minnesota." Ты подарил мне кружку с надписью "Добро пожаловать в Миннесоту".