| If I have to buy a vote or two to make it so, then welcome to Chicago. | Если я должен купить голос или два для этого, тогда добро пожаловать в Чикаго. |
| Yes, welcome to the 2015 Red Dress Run! | Да, добро пожаловать на Забег в красных платьях 2015! |
| Well, kids, welcome to the Quidditch World Cup! | Ну, рёбята, добро пожаловать на Чемпионат мира по квиддичу! |
| Thank you, Tony, and welcome, ladies and gentlemen. | Спасибо, Тони, и добро пожаловать, дамы и господа. |
| Thank you, Tony, and welcome, ladies and gentlemen, to a very special episode of Game Of Champions. | Дамы и господа, добро пожаловать на специальный выпуск "Игры чемпионов". |
| My dear Robo, welcome to this world. | Мой дорогой робот, добро пожаловать в наш мир! |
| I'm Alton Brown and welcome to Eat-down! | Я Элтон Браун и добро пожаловать на Съешь-всё! |
| 'Hello and welcome to Bangkok.' | Привет и добро пожаловать в Бангкок. |
| The way my year's been going, he's welcome to the job. | Учитывая, как прошёл мой год, ему - добро пожаловать в профессию. |
| So on behalf of all of us, Harris Courtney Wright, welcome to the club of marriage. | Поэтому от имени всех нас, Харрис Кортни Райт, добро пожаловать в клуб женатых. |
| Welcome, welcome to the Space Princess, everybody! | Добро пожаловать, добро пожаловать на "Космическую принцессу", господа! |
| Welcome to New York City, and welcome to the United States of America. | Добро пожаловать в Нью-Йорк и добро пожаловать в Соединенные Штаты Америки. |
| Welcome, welcome, it's so good... | Добро пожаловать, добро пожаловать, как хорошо... |
| Young sir, you are most welcome, even if you are selling something. | Сэр, добро пожаловать, даже если вы торгаш. |
| Well, I offer our academy's official welcome in the name of our directress, Who unfortunately is not here at the moment. | Ну что ж, добро пожаловать в нашу академию, я приветствую тебя от имени нашего директора, которой, к сожалению, сейчас здесь нет. |
| Welcome, welcome again our one and only America. | добро пожаловать, у нас опять одна Америка, Америка... |
| Welcome to our wonderful show and a warm welcome to our audience | Добро пожаловать на наше прекрасное шоу, рад приветствовать наших зрителей. |
| Welcome, welcome to the P.F. Pityef bracelet factory! | Добро пожаловать на нашу браслетную фабрику. |
| Welcome to our Youth Orchestra, welcome! | Добро пожаловать в наш детский оркестр! |
| Welcome, embrace, welcome, king under the mountain! | Добро пожаловать с распростертыми объятиями, Король-под-горой! |
| If you run into her in the halls maybe you could introduce yourself and welcome her personally. | Если вы столкнетесь с ней в зале может быть вы сами представитесь и скажите ей "Добро пожаловать", лично? |
| The two levels being welcome to Scranton... and I... love you. | добро пожаловать в Скрентон... и я... тебя люблю. |
| Stace, may I welcome you to the Coach and Horses and to Essex. | Стейс, добро пожаловать в "Кучер и лошади" и в Эссекс. |
| That's either a speech of welcome, or an announcement of our imminent death. | Это или "Добро пожаловать", или объявление о том, что мы умрём. |
| You got me a mug that says, "welcome to Minnesota." | Ты подарил мне кружку с надписью "Добро пожаловать в Миннесоту". |