| Welcome to Holt Neuro. | Добро пожаловать в "Холт Нейро". |
| Welcome, ladies. Welcome! | Добро пожаловать, леди. добро пожаловать! |
| Welcome, beautiful lady. | Добро пожаловать, сеньорита, добро пожаловать! |
| Welcome to France. Welcome to France. | Добро пожаловать во Францию. |
| Welcome, Dr Pitt! Welcome to St-Marie! | Добро пожаловать в Сент-Мари. |
| Welcome. Welcome, Monsieur Anatole. | Добро пожаловать, месье Анатоль! |
| Welcome. Welcome aboard. | Добро пожаловать на борт. |
| Welcome, sit down please. Welcome. | Добро пожаловать, садитесь пожалуйста. |
| Welcome, lads. Welcome. | Добро пожаловать, ребята. |
| Welcome, Mr. Kane. Welcome. | Добро пожаловать, мистер Кейн! |
| Welcome to El Corazón. | Добро пожаловать в "Эль Корасон". |
| Welcome aboard, Curly. | Добро пожаловать на борт, Кудряшка. |
| Welcome aboard, ma'am. | Добро пожаловать на борт, мэм. |
| Welcome to wonderland, son. | Добро пожаловать в страну чудес, сынок. |
| Welcome to Scaring 101. | Студенты, добро пожаловать на курс основ страха. |
| "Welcome aboard." | Добро пожаловать на борт... по маршруту: |
| Welcome to 1407 Broadway. | Добро пожаловать на 1407, Бродвей. |
| Welcome to A.M. Seattle. | Добро пожаловать на "Утренний Сиэтл". |
| Welcome to the Travel Inn. | Добро пожаловать в отель "Путешествие". |
| Welcome to Operation Payback. | Добро пожаловать в операцию "расплата". |
| Welcome to Meaty Boy. | Лилия Маккиннон. Добро пожаловать в Мясного Мальчика. |
| Welcome to Shuffle Royal. | Добро пожаловать в "Шаффл-Рояль". |
| Welcome to Fright Night. | Добро пожаловать в "Ночь Страха". |
| Welcome to Kennedy Airport. | Добро пожаловать в аэропорт имени Кеннеди. |
| Welcome to Wayne Enterprises. | Добро пожаловать в "Уэйн Энтерпрайзис". |