Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Приветствоваться

Примеры в контексте "Welcome - Приветствоваться"

Примеры: Welcome - Приветствоваться
The new climate goals and contributions to the Green Climate Fund were welcome. Будут приветствоваться новые целевые установки в отношении адаптации к изменению климата и взносы в Зеленый климатический фонд.
International support would be most welcome. В этой связи оказание помощи на международном уровне будет весьма приветствоваться.
Information on their rights would be welcome. Более подробная информация о правах таких лиц будет приветствоваться.
Constructive engagement from the international community was welcome in that regard. Конструктивное взаимодействие со стороны международного сообщества в этом плане будет приветствоваться.
The comments of the delegation on that point would be welcome. Комментарии делегации по этому вопросу будут приветствоваться.
Written comments from other delegations would be welcome by the representative of Germany. Представитель Германии указал, что письменные замечания других делегаций будут приветствоваться.
Further input from OECD and Strategic Approach members would therefore be highly welcome. Поэтому дополнительная информация от участников ОЭСР и Стратегического подхода будет всячески приветствоваться.
Further contributions would be welcome at any time. Представление новых материалов будет приветствоваться в любое время.
Parties concerned would be welcome to initiate such dialogues, and communicants would also be invited to participate. Инициирование таких диалогов должно приветствоваться соответствующими Сторонами, и принять участие в них можно было бы также предложить авторам сообщений.
Lastly, he would welcome information on the progress of the investigations into war crimes. Наконец, будут приветствоваться сведения о ходе расследования военных преступлений.
An explanation of the expression "presumed race" in paragraph 18 of the report would be welcome. Будут приветствоваться объяснения относительно использованного в пункте 18 доклада выражения "расовая принадлежность".
More information on the mandate of the rapporteur on reprisals and on plans to issue further general comments would be welcome. Будет приветствоваться дополнительная информация о мандате докладчика по вопросу о мести и о планах публикации дальнейших замечаний общего порядка.
I assumed a Sassenach wouldn't be welcome at such an important event. Я думала, что Сассенах не будет приветствоваться на таком важном событии.
A more comprehensive approach to the issue within the Working Group would be welcome. Будет приветствоваться применение более всеобъемлющего подхода к вопросу в рамках Рабочей группы.
The Board's views on that proposal would be welcome. Мнения Комиссии относительно этого предложения будут приветствоваться.
Any initiative to smooth over differences and achieve consensus would be welcome. Для плавного преодоления различий и достижения консенсуса в этом отношении будет приветствоваться любая инициатива.
Detailed consideration of that topic at the International Law Commission's next session would therefore be welcome. Поэтому будет приветствоваться подробное рассмотрение этой темы на следующей сессии Комиссии международного права.
It is only natural that the proposals made by countries will also be equally welcome. Естественно, что предложения других стран будут также приветствоваться.
Further statistical information would also be welcome. Дополнительная статистическая информация будет также приветствоваться.
Any new initiative by the parties to that end would certainly be welcome. Любые новые инициативы сторон в этом плане будут, безусловно, приветствоваться.
Any support that can be provided by other heads of State in the subregion will surely also be welcome. Любая поддержка со стороны других глав государств региона, безусловно, будет приветствоваться.
An invitation from OECD to UNECE to participate in some of its missions would also be welcome. Приглашение ЕЭК ООН от ОЭСР для участия в некоторых ее миссиях также будет приветствоваться.
The provision of further opportunities to reflect on means of improving the Commission's relationship with States would therefore be welcome. Поэтому будет приветствоваться предоставление дальнейших возможностей подумать о способах улучшения отношений Комиссии с государствами.
And at this table, that will always be a welcome point of view. И за этим столом, такой взгляд на жизнь всегда будет приветствоваться.
Measures are therefore needed, and would be welcome, for technical assistance from the pertinent international organizations. Поэтому необходимы и будут приветствоваться меры в области технической помощи со стороны соответствующих международных организаций.