| Hello and welcome to the shop Ancestral Charm. | Здравствуйте и добро пожаловать в магазин Наследственный шарм. |
| Dac Ky: welcome eager for large version... | Дак Ку: добро пожаловать жаждет больших версии... |
| Hello, and welcome to all who visit this page on Tattoo designs. | Здравствуйте, и добро пожаловать на всех, кто посещает эту страницу в конструкции татуировки. |
| Good day, my little bees and welcome to my most special of events. | Добрый день, мои пчёлки, и добро пожаловать на моё главное мероприятие. |
| Mr. Queen, welcome to Nanda Parbat. | Мистер Куин, Добро пожаловать на Нанда Парбат. |
| Yes, welcome to the Millennium. | Что ж, добро пожаловать в "Миллениум". |
| And welcome to my lovely home. | Добро пожаловать в мой прекрасный дом. |
| And welcome to the grown up world. | И добро пожаловать во взрослый мир. |
| Dear new tenant, welcome to your new home. | Уважаемый новый жилец! Добро пожаловать и с новосельем. |
| My master, Sauron the Great, bids thee welcome. | Добро пожаловать, от имени моего господина, Саурона Великого. |
| You bet, welcome to our herd. | Конечно. Добро пожаловать в наше стадо. |
| Monsieur Sauvage, on behalf of Her Majesty, may I welcome you to the Tower. | Месье Соваж, от имени Ее Величества добро пожаловать в Тауэр. |
| Hello, good evening, good night and welcome. | Привет, добрый вечер и добро пожаловать. |
| Mr. Angier, welcome to Colorado Springs. | Добро пожаловать в Колорадо Спрингс, мистер Анжер. |
| And welcome, to the Mall family. | И добро пожаловать в семью торгового центра. |
| Men of the South are welcome here. | Добро пожаловать, человек с юга. |
| Well, welcome to Bright Arch. | Ну, добро пожаловать в Брайт Арч. |
| Hello, ladies and gentlemen and welcome here, to... the inaugural children's charity event auction. | Леди и джентльмены, добро пожаловать на... наш благотворительный аукцион в поддержку детей. |
| Thank you and welcome to The Birdcage. | О! Благодарю Вас! Добро пожаловать в "Птичью клетку" |
| Well, welcome to tree hill. | Ну, добро пожаловать в Три Хилл. |
| I bid you right welcome to my keep, Sir Cedric. | Добро пожаловать в мой замок, сэр Седрик. |
| Good afternoon, and welcome to today's Physics Bowl practice round. | Добрый вечер, и добро пожаловать на сегодняшний пробный раунд Кубка Физики. |
| Thanks for tuning in and welcome to a special celebrity edition of Double Dare. | Спасибо, что переключились на нас, и добро пожаловать на специальный выпуск "Двойного вызова". |
| Hello and welcome to our soup kitchen. | Привет и добро пожаловать в нашу бесплатную столовую. |
| And welcome to another installment of The King's Corner. | И добро пожаловать в свежее предание о потайном уголке короля. |