Hello and welcome to the shop Ancestral Charm. |
Здравствуйте и добро пожаловать в магазин Наследственный шарм. |
Dac Ky: welcome eager for large version... |
Дак Ку: добро пожаловать жаждет больших версии... |
Hello, and welcome to all who visit this page on Tattoo designs. |
Здравствуйте, и добро пожаловать на всех, кто посещает эту страницу в конструкции татуировки. |
Good day, my little bees and welcome to my most special of events. |
Добрый день, мои пчёлки, и добро пожаловать на моё главное мероприятие. |
Mr. Queen, welcome to Nanda Parbat. |
Мистер Куин, Добро пожаловать на Нанда Парбат. |
Yes, welcome to the Millennium. |
Что ж, добро пожаловать в "Миллениум". |
And welcome to my lovely home. |
Добро пожаловать в мой прекрасный дом. |
And welcome to the grown up world. |
И добро пожаловать во взрослый мир. |
Dear new tenant, welcome to your new home. |
Уважаемый новый жилец! Добро пожаловать и с новосельем. |
My master, Sauron the Great, bids thee welcome. |
Добро пожаловать, от имени моего господина, Саурона Великого. |
You bet, welcome to our herd. |
Конечно. Добро пожаловать в наше стадо. |
Monsieur Sauvage, on behalf of Her Majesty, may I welcome you to the Tower. |
Месье Соваж, от имени Ее Величества добро пожаловать в Тауэр. |
Hello, good evening, good night and welcome. |
Привет, добрый вечер и добро пожаловать. |
Mr. Angier, welcome to Colorado Springs. |
Добро пожаловать в Колорадо Спрингс, мистер Анжер. |
And welcome, to the Mall family. |
И добро пожаловать в семью торгового центра. |
Men of the South are welcome here. |
Добро пожаловать, человек с юга. |
Well, welcome to Bright Arch. |
Ну, добро пожаловать в Брайт Арч. |
Hello, ladies and gentlemen and welcome here, to... the inaugural children's charity event auction. |
Леди и джентльмены, добро пожаловать на... наш благотворительный аукцион в поддержку детей. |
Thank you and welcome to The Birdcage. |
О! Благодарю Вас! Добро пожаловать в "Птичью клетку" |
Well, welcome to tree hill. |
Ну, добро пожаловать в Три Хилл. |
I bid you right welcome to my keep, Sir Cedric. |
Добро пожаловать в мой замок, сэр Седрик. |
Good afternoon, and welcome to today's Physics Bowl practice round. |
Добрый вечер, и добро пожаловать на сегодняшний пробный раунд Кубка Физики. |
Thanks for tuning in and welcome to a special celebrity edition of Double Dare. |
Спасибо, что переключились на нас, и добро пожаловать на специальный выпуск "Двойного вызова". |
Hello and welcome to our soup kitchen. |
Привет и добро пожаловать в нашу бесплатную столовую. |
And welcome to another installment of The King's Corner. |
И добро пожаловать в свежее предание о потайном уголке короля. |