Welcome to your first flying lesson. |
Добро пожаловать на ваш первый урок полетов. |
Welcome to the youth activity center. |
Добро пожаловать в наш молодежный центр. |
Welcome to the Palm Sands Resort. |
Добро пожаловать в Палм Спрингс Резорт. |
Welcome to Women Now, where women are trusted friends. |
Добро пожаловать в Вумен Нау, здесь все как лучшие друзья. |
Welcome to Santiago, Ms. Jordyn. |
Добро пожаловать в Сантьяго, Мисс Джордин. |
Welcome, friends, to this most blessed day of marriage, a celebration of love and commitment between Bryan and David. |
Добро пожаловать, друзья, на самый благословенный день для свадьбы, празднование любви и обязательства между Брайаном и Дэвидом. |
Welcome to the first meeting of the pre-marriage course. |
Здравствуйте. Добро пожаловать на первый урок для будущих супругов. |
Welcome to the new home of the Weir Organ Transplant Facility... here at Replacement Technologies. |
Добро пожаловать в новую клинику трансплантации органов д-ра Вейра... здесь в "Замещающих Технологиях"... |
Welcome to the floor, kid. |
Добро пожаловать на дно, малыш. |
Welcome to the piperlime work space at the 1407 Broadway building. |
Добро пожаловать на рабочее пространство пиперлайма, в здании 1407 на Бродвее. |
Welcome to the Ark, gentlemen. |
Добро пожаловать в Ковчег, джентельмены. |
Welcome to the U.S. Postal Service, kid. |
Добро пожаловать в Почтовую службу США, парень. |
Welcome to Andre Capone's, the best speakeasy this side of Chicago. |
Добро пожаловать в Андре Капоне, лучший подпольный бар в Чикаго. |
Welcome to the globalized ghost town. |
Добро пожаловать в город призрак современной глобализации. |
Welcome to Cancasa, the only "AGENT FREE" ethical zone. |
Добро пожаловать в Cancasa, единственное "АГЕНТ ОСВОБОЖДАЕТ" этическая зона. |
Welcome to a privileged... and exclusive society. |
Добро пожаловать в привилегированный, не имеющий себе равных клуб. |
Welcome to D'Arcy Nader's Game Emporium. |
Добро пожаловать в игровой магазин Д'Арси Надера. |
Welcome to the Muppet Christmas Carol. |
Добро пожаловать на Рождественскую историю от Маппет. |
'Welcome' seems a meagre word for such an occasion. |
"Добро пожаловать" слишком сухое приветствие для подобного случая. |
Welcome to the 71/2 floor of the Mertin-Flemmer building. |
Добро пожаловать на седьмой с половиной этаж Мертин-Флеммер-Билдинг. |
Welcome aboard, agent Evans, Tyler. |
Добро пожаловать на борт, агент Эванс. |
Welcome to Boston, Mr. Crocker. |
Добро пожаловать в Бостон, мистер Крокер. |
Welcome to the world's fastest hangover. |
Добро пожаловать в мир самого быстрого похмелья. |
Welcome to the war, fellas. |
Добро пожаловать на войну, друзья. |
Welcome to the forensic platform, Ms. Mills. |
Добро пожаловать на судебную платформу, мисс Миллс. |