Welcome to King's Landing, Lady Stark. |
Добро пожаловать, леди Старк. |
Welcome to our town, Mr. Novak. |
Добро пожаловать, месье Новак. |
Welcome to the agency's training facility. |
Добро пожаловать в тренировочный центр. |
Welcome, lad, to the Valley of Joy! |
Добро пожаловать в Ущелье Грез. |
Welcome, Dadi, my dear brother. |
Добро пожаловать, братишка. |
Welcome aboard, I am Agnes. |
Добро пожаловать на борт. |
"Welcome to Lebanon", out. |
Добро пожаловать в Ливан. |
Welcome, tough guys, - Hello. |
Здравствуйте, добро пожаловать... |
Welcome to the officers' side of the house. |
Добро пожаловать в офицерскую жизнь. |
Welcome to Twelve Oaks, Mr. O'Hara. |
Добро пожаловать, мистер О'Хара. |
Welcome, Patricia Tallman. Access granted. |
Добро пожаловать, Патриция Толман. |
EPHOR 1: Welcome, Leonidas. |
Добро пожаловать, Леонид. |
Welcome to the 14th floor of One PP. |
Добро пожаловать на 14-й этаж. |
Welcome to rail jet substation 9-4. |
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА СТАНЦИЮ 9-4 |
Welcome to the Ahern Records Masked Ball. |
Добро пожаловать на бал-маскарад. |
Jack. Welcome to Saint Marie. |
Добро пожаловать на Сент-Мари. |
WELCOME TO "SEE THE LIGHT". |
Добро пожаловать Увидеть свет. |
Welcome to the criminal justice system, kid. |
Добро пожаловать в исправительную систему. |
Welcome, everyone, to my world. |
Добро пожаловать в мой мир. |
Welcome to the festival of the beast. |
Добро пожаловать на Фестиваль Зверя. |
Welcome to the found it OK? |
Добро пожаловать в Катексис. |
Welcome to our joyful family of investors. |
Добро пожаловать в семью вкладчиков. |
Hugo. Welcome to Mayotte, Hugo. |
Добро пожаловать на Майотту. |
How are you today? Welcome. |
Здравствуйте, добро пожаловать. |
Welcome aboard. Aren't you from Wiesbaden? |
Добро пожаловать на борт! |