Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
Am I the last one to say welcome to intelligence? Я последняя кто скажет добро пожаловать в разведку?
So, as Commissioner, I'm very pleased to say, on behalf of the Royal Sainte-Marie Police Force, welcome to paradise. Как комиссар, я очень рад заявить, от имени Королевской Полиции Сент-Мэри, добро пожаловать в рай.
We bid you welcome to our police-therapy-center! Добро пожаловать в наш Центр полицейской терапии!
So if I haven't made it clear already, welcome to the family. Так что если ты ещё не понял, добро пожаловать в семью.
And so, Freddie, welcome to the octagon! И так, Фредди, добро пожаловать в восьмигранник.
Carlo de Medici, welcome to the governing board of the Medici Bank. Карло Медичи, добро пожаловать в руководящий совет банка Медичи.
So let me be the first to tell you - welcome to hell, Mr. Forte. Так что позвольте я первый скажу: "Добро пожаловать в ад, мистер Форте".
Good morning... and welcome to the Fairfield Manor Funeral Home, where we acknowledge a life and cherish a memory. Доброе утро... и добро пожаловать в Фэрфилдское Бюро Похоронных Процессий, где мы признаем жизнь и чтим память.
Mr Bryant, Mrs Bryant, welcome. Мистер Брайант, миссис Брайант, добро пожаловать.
O'Hara, if you don't want to help, you're more than welcome to get out right now. О'Хара, если ты не хочешь помогать, то добро пожаловать на выход из машины прямо сейчас.
Well, thank you very much, and welcome to our Whole New World. Большое спасибо, благодарю вас, и добро пожаловать в наш новый мир.
And welcome to The Forman Bunch Variety Hour. И добро пожаловать на Час Варьете Компашки Форманов
I recognized your face which is familiar... welcome to my heart my dear... sorry about the mess around here. Я узнал твое лицо, которое было мне знакомо Добро пожаловать в мое сердце, дорогая Извини за беспорядок.
You should see Hello Ned, welcome to Smarty! Вы должны увидеть надпись Привет, Катруська! Добро пожаловать в Smarty!
Okay, everybody, and welcome to skate night at the Warehouse. Привет всем и добро пожаловать на роллер-вечеринку на "Складе"!
Ladies and gentlemen, welcome to the wedding banquet of Jia-hao and Xiu-hua Дамы и господа, добро пожаловать на свадебный банкет в честь Сю Хва и Цзя Хао
And I know I speak for everyone here when I say, welcome, brother. И я знаю, что скажу от лица всех: добро пожаловать, брат.
Good morning, sister, welcome! Доброе утро, сестра, добро пожаловать!
Hello and welcome to QI, the programme that's tough on boredom and the causes of boredom. Здравствуйте и добро пожаловать на "КьюАй", передачу, которая безжалостна к скуке и её причинам.
welcome to the first new episode of Survivor. Добро пожаловать, первый новый выпуск Робинзона.
We are Mark and Brian... and welcome to the Baker Beach Bash. Мы Марк и Брайен. Добро пожаловать на вечеринку на пляже.
hawky, welcome to team avatar. Соколик, добро пожаловать в команду Аватар
Ladies and gentlemen, welcome aboard the 14:53 express from just outside Leicester to near Loughborough. Дамы и господа, добро пожаловать на 14:53 часовой экспресс От окрестностей Лейчестера почти до Лафборо.
Marley, on behalf of all of New Directions!, welcome. Марли, от имени всех участников Новых Направлений, добро пожаловать!
I said, "welcome to our club!" Говорю, добро пожаловать в клуб!