Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
Hello, and welcome to day three of the Orbitz World Wintersport Games. Привет и добро пожаловать на третий день Зимних Игр.
You are very welcome to Grafton Manor, Your Grace. Добро пожаловать в Графтон-Мэнор, Ваша светлость.
Well, for all the people newly entered welcome to the Kamisagi dormitory. Итак, всем, кто недавно поселились у нас добро пожаловать в общежитие Ками Саги.
My name is Gene Sternburn, and welcome to Match Game. Меня зовут Гин Стернберн, и добро пожаловать в "Игру Слов".
Green arrow, welcome to checkmate. Добро пожаловать в группу "Шах и мат".
So we are not quite sure whether we should welcome you or say goodbye. И нам даже не совсем понятно, что Вам говорить: "добро пожаловать" или "до свидания".
And welcome to the noble calling of public service. И добро пожаловать, миссис Дэниелс, в ряды благородных слуг народа... западнее вашего района.
Your Majesties-and all those with you- are welcome to Pontefract Castle. Ваши Величества и все, кто вас сопровождает, ...добро пожаловать в замок Понтефракт.
We brought almost the whole cinema - You welcome it won't be a moment... Мы притащили весь кино - добро пожаловать Я за минутку...
I am Max Malini, and welcome to illusione Velastiche. Я - Макс Малини, добро пожаловать в "Иллюзион Веластик".
Then, welcome to Langston-for-president debate prep. Добро пожаловать на подготовку к выборам "Лэнгстон в президенты".
Man (over p.A.): Hello, folks, and welcome aboard. Всем привет и добро пожаловать на борт.
Ladies and gentlemen, welcome to New York's LaGuardia Airport where the current time is seven minutes past 9:00. Дамы и господа, добро пожаловать в аэропорт ЛяГуардия, Нью-Йорк. Местное время 9-07.
Good afternoon, folks, and welcome to Mary C. Davis Little League Park. Ну так ты выходишь и тренируешься Добро пожаловать на стадион Юношеской Лиги.
Have you finally decided to come to Moldova? Then choose the most suitable accommodation and welcome to this nook of the world. Если вы решили посетить Молдову, выбирайте наиболее подходящую Вам гостиницу и добро пожаловать в этот уголок планеты.
Will you please welcome to the stage, Gabarone's greatest mechanic, Mr JLB Matekoni. Добро пожаловать на сцену, величайший механик Габароне - Джей Эл Би Матекони.
Good morning, everybody... and welcome to an event that harkens back... to the carefree days of the Great Depression - the soap box derby. Доброе утро, и добро пожаловать на событие напоминающее о беззаботной Великой депрессии: дерби мыльниц.
And welcome to another glamour-filled QI night of a thousand stars. Здравствуйте-здравствуйте и добро пожаловать на очередную чарующую
Pop! Richie gets a six, round of applause, gentlemanly conduct, welcome to the crease. Ричи зарабатывает 6 очков, зрители апплодируют, добро пожаловать в ворота.
Ladies and gentlemen, welcome aboard flight 1Ā·11 from Los Angeles to Boston's Logan Airport. Добро пожаловать на борт самолета... следующего рейсом 1511 из Лос-Анджелеса в Бостон.
And welcome to a special retrospective, where we will take a look back at the history of fun with flags on an episode we're calling... Добро пожаловать в специальную ретроспективу, где мы заглянем в историю "Занимательных флагов" в эпизоде под названием...
I'm Kyle, and welcome to the summer session of Squatrobics 101. Кайл. Добро пожаловать на летние занятия по толчковой аэробике 101.
Hello, everybody, and welcome to this year's Las Vegas International Dodgeball Open brought to you exclusively here on ESPN8 - the "Ocho". Добро пожаловать на Открытый Чемпионат по доджболу этого года, транслируемый эксклюзивно каналом ИСПН8.
Good afternoon, race fans, and welcome to this year's running of the Indianapolis 500. Добрый день, поклонники гонок, и добро пожаловать на гонку "500 миль Индианаполиса".
Good morning, gentlemen... and welcome to California Penal Code Section 408... participating in an unlawful assembly. Доброе утро, джентельмены... и добро пожаловать в Калифорнию Статья Уголовного кодекса 408- участие в незаконных сборищах.