Welcome to the stitchers program. |
Добро пожаловать в программу "Сшиватели". |
Welcome to Intro to German. |
Добро пожаловать на "Введение в немецкий". |
Welcome to Rishi, Commander. |
ДРОИД: Добро пожаловать на Риши, командир. |
Welcome to the Beverly. |
Добро пожаловать в "Беверли". |
Welcome to the family. |
Добро пожаловать в семью. Перевод: |
Welcome to The Grail. |
Добро пожаловать в "Грааль". |
Welcome to Grade 11 Chemistry. |
Добро пожаловать на химию, одиннадцатый класс. |
I see. Welcome. |
А, раз так, добро пожаловать. |
Welcome to Litchfield 2.0! |
Добро пожаловать в новый "ЛИчфилд". |
Welcome aboard, Admiral. |
Добро пожаловать на борт, Адмирал. |
Welcome aboard, Lieutenant. |
Добро пожаловать на борт, лейтенант. |
Come in. Welcome. |
Заходите, добро пожаловать, присаживайтесь. |
Welcome aboard the earp express. |
Ж: Добро пожаловать на Эрп экспресс. |
Welcome aboard, chip rockets. |
Добро пожаловать на борт, Чип Рокетс. |
Welcome to Liberty High. |
Добро пожаловать в старшую школу Либерти. |
Welcome aboard, Gus. |
Добро пожаловать на борт, Гас. |
Welcome to my dojo. |
Добро пожаловать в мое додзе школа дзюдо. |
Welcome to story time. |
Добро пожаловать на "Время сказок". |
Welcome to Profiles in Courage. |
Добро пожаловать в "Лики Мужества". |
Welcome to Sandwich Hut. |
Добро пожаловать в "Сэндвич Хат". |
Welcome to fatherhood, Murdoch. |
Добро пожаловать в команду отцов, Мёрдок. |
Welcome to all American burger. |
Добро пожаловать в "Американский бургер". |
Welcome to Maison Mumbai! |
Добро пожаловать в "Дворец Мумбаи"! |
Welcome aboard the Prometheus. |
Доктор Джексон, добро пожаловать на борт Прометея. |
Welcome to CBGB, gentlemen. |
Добро пожаловать в "СиБиДжиБи", джентльмены. |