Welcome to the desert... of the real. |
Добро пожаловать в "пустыню... реальности." |
Welcome to the Federal Department of Corrections, where we strive to maintain facilities that are secure, humane, and cost effective. |
Добро пожаловать в федеральное исправительное учреждение, где мы стараемся поддержать такие вещи как безопасность, гуманизм и рентабельность. |
Welcome to the afterlife, Mr. Gregor. |
Добро пожаловать в загробную жизнь, мистер Грегор |
Welcome viewers who fell asleep with the TV on! |
Добро пожаловать, зрители, уснувшие с включенным телевизором! |
Welcome to America's current reality, in which threats are hyped so that a handful of insiders can make a killing. |
Добро пожаловать в сегодняшнюю реальности Америки, в которой угрозы раздуты так, что несколько инсайдеров могут нагреть на этом руки. |
Welcome to the home of dirty politics. |
Добро пожаловать обратно в продолжение вечеринки Party Hard! |
Welcome to Tombstone, Mr. Foy. |
Добро пожаловать в Томбстоун, мистер Фой! |
"Welcome to the top." |
"Добро пожаловать на вершину", |
Welcome to my island, my friends! |
Добро пожаловать на мой остров, друзья! |
Now that judy's decided your future to your summer in barcelona Welcome |
Вот Джуди и определила твое будущее За ваше лето в Барселоне добро пожаловать! |
Welcome to the National Hairdressing Championships! |
Добро пожаловать на национальное первенство парикмахеров! |
"Welcome to my party, handsome" |
Добро пожаловать на мою вечеринку красавчик. |
On 16 February 2015 it was announced that "Welcome" an English song would serve as the album's second single. |
На 16 февраля 2015 года было объявлено, что «добро пожаловать» английская песня будет служить как второй сингл с альбома. |
Welcome to Germany's capital region of Berlin-Brandenburg! |
Добро пожаловать в столичном регионе Германии Берлин-Бранденбург! |
"Welcome, or No Unauthorized Entry" |
"Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" |
Welcome to the new DocLogix website! |
Добро пожаловать на новый сайт DocLogix! |
Welcome to makeover headquarters, Juarez family! |
Добро пожаловать в штаб-квартиру ремонтников, семья Хуарез! |
Welcome to Scranton, Jo, land of a thousand problems only you can fix. |
Добро пожаловать в Скрентон, Джо, тут тысяча проблем и решишь их только ты. |
Welcome to the Eastern Command Center Festival! |
Добро пожаловать на праздник Восточной штаб-квартиры. |
Welcome to the Council on Foreign Relations and this special event on Crossing Borders: |
Добро пожаловать в Совет по международным отношениям и это специальное мероприятие, на пересечении границ: |
Welcome to Saint Marie, sir! |
Добро пожаловать на Сент-Мари, сэр! |
Welcome to the new world. (Applause) |
Добро пожаловать в новый мир. (Аплодисменты) |
Hello. Welcome to the Kwik-E-Mart. |
ЗдравствУйте, и добро пожаловать в быстро маркет |
Welcome, stranger, to our city! |
Добро пожаловать в наш город, чужестранец! |
Welcome aboard the Hispaniola, doctor. |
Добро пожаловать на борт Испаньолы, доктор |