Welcome to "Blood Drive." |
Добро пожаловать на "Кровавые гонки." |
Welcome to Country Crocker... Y'all. |
Добро пожаловать в "Кантри Крокер" |
Welcome to New York, sir. |
Добро пожаловать в Нью-Йорк, сэр! |
Ms. Sloane Welcome to the party. |
ћисс -лоун, добро пожаловать на вечеринку. |
The sign: "Welcome!" |
Надпись: "Добро пожаловать!" |
Welcome and thank you for subscribing. |
Добро пожаловать и благодарим за участие! |
Welcome to the Spectacle Machine Circus! |
Добро пожаловать в Поразительный Механический Цирк! |
Welcome, to the Super Adventure Club! |
Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
Welcome, one and all, to Riverdale's 75th anniversary Jubilee celebration! |
Добро пожаловать, всем и каждому на празднование юбилея, посвященного 75 годовщине Ривердейла! |
Welcome to our newly refurbished, open-air theater. |
Добро пожаловать в наш чудесный театр под открытым небом! |
Welcome to Germany, Herr Brundage! |
Добро пожаловать в Германию, герр Брундаж! |
They paid some very expensive people. "Welcome to..." |
Они заплатили за это весьма серьёзным людям. "Добро пожаловать..." |
Welcome This is "El Pueblito" |
Добро пожаловать в "Эль Пуэблито". |
Welcome to Sherwood, my lady. |
Добро пожаловать, в Шервуд, миледи! |
Welcome to the Youth Talent Show! |
Добро пожаловать на Шоу Молодых Талантов! |
Welcome! Please leave it to me. |
Добро пожаловать в отель "Мир". |
Welcome to our mad little circus! |
Добро пожаловать в наш безумный маленький цирк! |
Welcome to the Spectacle Machine Circus! |
Добро пожаловать на представление Цирковой Машины! |
Welcome to the Attorney Compliance and Disciplinary Board where we handle disputes between lawyers in a collegial manner. |
Добро пожаловать в Комиссию по Дисциплине и Профессиональному Поведению, где мы разрешаем споры между адвокатами в коллегиальном порядке. |
Welcome to Chaos Corners, the Pleasure Patch, |
добро пожаловать в уголок хаоса, Островок удовольствия, |
Welcome, was the traffic terrible? |
Добро пожаловать, были ужасные пробки? |
Welcome to our children's theater! |
Добро пожаловать в театр наших детей! |
Welcome to the George Foreman grill grille. |
добро пожаловать на гриль-курочку к Джорджу Форману. |
Welcome, my lords to Isengard! |
Добро пожаловать, повелители в Изенгард! |
Welcome to City Hall, cupcake! |
Добро пожаловать в городскую администрацию, кексик! |