Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
Welcome to "Blood Drive." Добро пожаловать на "Кровавые гонки."
Welcome to Country Crocker... Y'all. Добро пожаловать в "Кантри Крокер"
Welcome to New York, sir. Добро пожаловать в Нью-Йорк, сэр!
Ms. Sloane Welcome to the party. ћисс -лоун, добро пожаловать на вечеринку.
The sign: "Welcome!" Надпись: "Добро пожаловать!"
Welcome and thank you for subscribing. Добро пожаловать и благодарим за участие!
Welcome to the Spectacle Machine Circus! Добро пожаловать в Поразительный Механический Цирк!
Welcome, to the Super Adventure Club! Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"!
Welcome, one and all, to Riverdale's 75th anniversary Jubilee celebration! Добро пожаловать, всем и каждому на празднование юбилея, посвященного 75 годовщине Ривердейла!
Welcome to our newly refurbished, open-air theater. Добро пожаловать в наш чудесный театр под открытым небом!
Welcome to Germany, Herr Brundage! Добро пожаловать в Германию, герр Брундаж!
They paid some very expensive people. "Welcome to..." Они заплатили за это весьма серьёзным людям. "Добро пожаловать..."
Welcome This is "El Pueblito" Добро пожаловать в "Эль Пуэблито".
Welcome to Sherwood, my lady. Добро пожаловать, в Шервуд, миледи!
Welcome to the Youth Talent Show! Добро пожаловать на Шоу Молодых Талантов!
Welcome! Please leave it to me. Добро пожаловать в отель "Мир".
Welcome to our mad little circus! Добро пожаловать в наш безумный маленький цирк!
Welcome to the Spectacle Machine Circus! Добро пожаловать на представление Цирковой Машины!
Welcome to the Attorney Compliance and Disciplinary Board where we handle disputes between lawyers in a collegial manner. Добро пожаловать в Комиссию по Дисциплине и Профессиональному Поведению, где мы разрешаем споры между адвокатами в коллегиальном порядке.
Welcome to Chaos Corners, the Pleasure Patch, добро пожаловать в уголок хаоса, Островок удовольствия,
Welcome, was the traffic terrible? Добро пожаловать, были ужасные пробки?
Welcome to our children's theater! Добро пожаловать в театр наших детей!
Welcome to the George Foreman grill grille. добро пожаловать на гриль-курочку к Джорджу Форману.
Welcome, my lords to Isengard! Добро пожаловать, повелители в Изенгард!
Welcome to City Hall, cupcake! Добро пожаловать в городскую администрацию, кексик!