| Mrs Finching, welcome to Doyce and Clennam. | Миссис Финчинг, добро пожаловать в "Дойс и Кленнэм". |
| Well, woodrow, welcome aboard. | Ладно, Вудроу, добро пожаловать на борт. |
| Mrs. Richter, welcome to my planet. | Привет, мисс Рихтер, добро пожаловать на мою планету. |
| Anyway, welcome to Rumblehorn hell. | В любом случае, добро пожаловать в ад Громорога. |
| Gentlemen, welcome to dwarf star technologies. | Джентльмены! Добро пожаловать в фирму "Карликовая звезда". |
| Hello, and welcome to review. | Здравствуйте и добро пожаловать в "Обзор". |
| Like I said... welcome to Team Campos. | Как я и говорил... добро пожаловать в команду Кампоса. |
| And welcome to tonight's QI. | Добро пожаловать на сегодняшний выпуск "КьюАй". |
| You have one of those welcome bells. | У вас есть один из этих, добро пожаловать колокольчиков. |
| Leslie, welcome... to Good Morning. | Лесли, добро пожаловать на "Доброе утро". |
| Hello, and welcome to Pawnee Today. | Здравствуйте, добро пожаловать но шоу "Пауни сегодня". |
| Again, welcome to celebrity justice. | И снова, добро пожаловать в "голливудское" правосудие. |
| Gentlemen, welcome to the Sapphire. | Господа, добро пожаловать в "Сапфир". |
| Ladies, welcome to amateur audition night. | Дамы, добро пожаловать на Ночь прослушиваний для любителей. |
| He leaves, you can buy a welcome mat. | Он уедет, и ты сможешь купить коврик с надписью "Добро пожаловать". |
| Hello and welcome to Task Force Base Charlie. | Здравствуйте и добро пожаловать на тактическую базу "Чарли". |
| Mr. Darcy, welcome to Longbourn. | Мистер Дарси, добро пожаловать в Лонгборн. О, нет. |
| The rest of you, welcome to your new departments. | Всем остальным добро пожаловать в ваши новые департаменты. |
| I bid you welcome, Tanthalas, son of my brother's wife. | Добро пожаловать, Танталас, сын жены моего брата. |
| Well, welcome to the family, my man. | Добро пожаловать в семью, братан. |
| As the only born American to win this cup, I'd like to say to you boys, welcome. | Как единственный коренной американец, завоевавший кубок, хочу сказать, добро пожаловать. |
| Man: Now, welcome to the fifth annual Langley Falls Karate Tournament. | Добро пожаловать на пятый ежегодный турнир Лангли Фолс по каратэ. |
| Sergeant Schumann, if I may, welcome to history. | Сержант Шуманн, добро пожаловать в Историю. |
| You are most welcome, Mr Elton, as always. | Добро пожаловать, мистер Элтон, как всегда. |
| But welcome to my stuffy old auction house. | Добро пожаловать в мой идиотский аукцион. |