Примеры в контексте "Various - Ряд"

Примеры: Various - Ряд
The following are examples of recent and current assistance provided by OHCHR in various regions, with an emphasis on post-conflict situations. Ниже в качестве примеров описывается целый ряд недавних случаев оказания помощи УВКПЧ в различных районах с акцентом на постконфликтные ситуации.
The organizationhas therefore taken several initiatives to promote the observance of human rights in its various fields of activities. В связи с этим Организация предприняла ряд инициатив по содействию соблюдению прав человека в различных сферах своей деятельности.
At least, at present there are already a number of local groups that play various variants of heavy rock-and-roll. По крайней мере, на сегодняшний день существует уже целый ряд тамошних групп, играющих разные виды тяжелого рок-н-ролла.
Approaches and models were proposed for extraction and analysis of social networks for various purposes in an on-line environment. Предложен ряд подходов и моделей для из-влечения и анализа в онлайн-среде социальных сетей по различным признакам.
In addition, reports were published by Amnesty International and various European media. Кроме того, ряд докладов был опубликован организацией "Международная амнистия" и различными европейскими средствами массовой информации.
Rulings by the Constitutional Court pronouncing various presidential decrees unconstitutional were largely underplayed by the executive. Исполнительная власть в большинстве случаев слабо реагировала на постановления Конституционного суда, объявившего неконституционными целый ряд президентских указов.
Through his organization, Altepetl Nahuas, A. C., has produced various indigenous videos on various subjects. Через посредство своей организации «Альтапель науас» подготовил ряд видеопрограмм по проблемам коренных народов на различные темы.
Mr. RADJABOV (Azerbaijan), referring to the question of the definition of the child, said that various draft legislative texts currently under consideration envisaged a series of different ages for access to various rights. З. Г-н РАДЖАБОВ (Азербайджан), касаясь вопроса об определении ребенка, говорит, что в настоящее время рассматриваются несколько законопроектов, устанавливающих целый ряд возрастных категорий применительно к правообладанию.
During the 1993/94 academic year, in the Faculty of Biology of the University of Havana, various master's theses, undergraduate papers and other research work were written dealing from various perspectives with questions related to the Convention on biological weapons. В 1993/94 учебном году на биологическом факультете Гаванского университета был написан целый ряд дипломных работ на соискание степени магистров, лиценсиатов и др., в которых затрагивались различные аспекты вопросов, связанных с Конвенцией о запрещении биологического оружия.
There are numerous trainings/campaigns pursued by various stakeholders to raise the public awareness about the non-discrimination principle. Различные заинтересованные стороны проводят ряд учебных программ/кампаний в целях повышения осведомленности общественности о принципе недискриминации.
The programme also includes various presentations relating to domestic violence presented by speakers from the private sector. Кроме того, эта программа включает ряд лекций, которые читают специалисты, занятые в частном секторе.
The Manual was prepared through a participatory process involving DINAGE and various organizations of civil society. В подготовке Руководства участвовали Управление по гендерным вопросам Министерства и ряд организаций гражданского общества.
DDA maintains various databases related to multilateral arms regulation and disarmament agreements. В Департаменте по вопросам разоружения (ДВР) ведется ряд баз данных по вопросам многостороннего регулирования торговли оружием и соглашений по разоружению.
Apart from partner-search in the database, the site offers other various services. Помимо непосредственно возможности поиска партнера в базе данных анкет, сайт предоставляет целый ряд сопутствующих услуг. Адрес сайта - .
Under the sixth Malaysian plan (1990-1995), various youth-development programmes had been implemented. В соответствии с принятым в Малайзии шестилетним планом (1990-1995 годы) был осуществлен целый ряд программ, направленных на улучшение положения молодежи.
At Shakopee, various programmes are conducted for female offenders. Ряд программ, осуществляемых в Шейкопе, специально рассчитаны на женский контингент.
In addition to these government efforts, various exchange projects and hands-on activities are conducted sponsored by local governments and persons with disabilities-related organizations. Помимо указанных мер, принимаемых правительством, осуществляется целый ряд проектов обменов и практических мероприятий, организуемых местными органами власти и организациями, занимающимися проблемами инвалидов.
To date, various disarmament and non-proliferation education-related projects have been generated, the details of which are. На сегодняшний день уже осуществлен целый ряд проектов в области образования по вопросам разоружения и нераспространения, подробно ознакомиться с которыми можно на сайте.
There are various standards and criteria across the system on what are considered acceptable accreditations and institutions. В системе существует ряд стандартов и критериев, на основе которых те или иные квалификационные документы об образовании и учебные заведения считаются приемлемыми.
Article 4 47. The current Criminal Code contains a number of provisions prohibiting various offences that may in effect be considered as torture. В действующем Уголовном кодексе Бенина содержится ряд положений о пресечении различных правонарушений, последствия которых могут быть приравнены к пытке.
A number of expressions are used to refer to the various area-based management tools presently in use. Для обозначения используемых ныне различных зонально привязанных инструментов хозяйствования принят целый ряд наименований.
During those years, Justice Badgery-Parker delivered several papers on criminal case management at various conferences in Sydney and elsewhere in Australia. В этот период судья Бэджери-Паркер представил ряд документов по организации рассмотрения уголовных дел на различных конференциях в Сиднее и других городах Австралии.
There are various YPE programmes that have established links with the clinics. Имеется целый ряд подобных программ, осуществляемых в контакте с медицинскими учреждениями.
There are also standards of various kinds governing the enjoyment of rights by Ecuadorian women. С этой целью также принят ряд нормативных актов по разным вопросам, регламентирующих применение прав в интересах эквадорских женщин.
There is a governmental division of labour and breakdown of tasks and jurisdiction of the various ministers. В последнее время был осуществлен ряд совместных мероприятий, касающихся охраны окружающей среды, в выполнении которых приняли участие эксперты различных учреждений.