Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Various - Нескольких"

Примеры: Various - Нескольких
The UNCTAD programme on international investment agreements was active on various fronts. ЮНКТАД активно претворяла в жизнь свою программу по международным инвестиционным соглашениям сразу на нескольких фронтах.
One country gave examples of various major joint investigations in corruption cases. Одна из стран привела примеры нескольких крупных коррупционных дел, в рамках которых проводились совместные расследования.
He was stationed in various places. Он работал в нескольких местах к северу от Ставангера.
Indonesia was making progress on social development efforts at various levels. Индонезия, со своей стороны, проделала работу в области социального развития на нескольких уровнях.
The issue is still being discussed and various options are still under consideration. Этот вопрос по-прежнему обсуждается, и продолжается рассмотрение нескольких вариантов.
It was also responsible for coordinating and monitoring the implementation of various international standards relating to the rights of ethnic minorities. Оно также занимается координацией и мониторингом осуществления нескольких международных стандартов в области прав этнических меньшинств.
The Committee had received compelling information from various sources on instances of torture. Комитет получил убедительную информацию из нескольких источников о применении пыток.
The Working Group considers that it is indisputable that thousands of Venezuelans gathered in various squares in Caracas on 12 February 2014. Рабочая группа считает неоспоримым тот факт, что 12 февраля 2014 года тысячи венесуэльцев собрались на нескольких площадях Каракаса.
Mr. Tadic Astorga was interrogated in various police vehicles, then in annexes of the airport of Santa Cruz. Г-на Тадича Асторгу допрашивали в нескольких полицейских автомобилях, а затем в здании, прилегающем к аэропорту города Санта-Крус.
He and his sister have been in various children's homes. Он и его сестра побывали в нескольких детских домах.
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth. Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Hubbard was under investigation in various countries. Хаббард был под следствием в нескольких странах.
The General Assembly has, in various resolutions, called for the decentralization of the system of administration of justice. Генеральная Ассамблея в нескольких резолюциях призвала к децентрализации системы отправления правосудия.
Some of them are suspected of having committed various crimes simultaneously. Некоторые из них подозреваются в совершении сразу нескольких преступлений.
Work on this exercise has been proceeding at various levels. Работа в этой области ведется на нескольких уровнях.
As a result of inadequate staffing and the poor conditions of buildings, a number of escapes occurred from various facilities. Имели место случаи успешного побега заключенных из нескольких тюрем, чему способствовали нехватка персонала и плачевное состояние тюремных зданий.
The structure of the principal criminal enterprise was well defined, in that there were various functional echelons within its organization. Главная преступная группа имела четкую структуру, состоящую из нескольких функциональных уровней.
The Italian language is being taught in various centers around the country. Итальянский язык преподается в нескольких центрах по всей стране.
The purge took place from 18 February to 4 March 1942 at various places in the region. Уничтожение населения проводилось с 18 февраля по 4 марта 1942 года в нескольких местах города.
As another example, suppose you're at a convention of foreign ambassadors, each of which speaks English and also various other languages. В качестве другого примера представим встречу иностранных представителей, каждый из которых говорит на английском и ещё нескольких других языках.
The following is a partial list compiled from various sources. Ниже приведён список, составленный из нескольких источников.
Sometimes he went abroad to take the waters, spending time in various European countries. Иногда он ездил за границу на воды и побывал в нескольких европейских странах.
After clerking at various Croatian courts he opened a private law practice in 1908 in Sv. Работал служащим в нескольких судах Хорватии, после чего с 1908 года, открыл частную юридическую практику.
After college, Azerrad played drums in various small bands while pursuing a career in music journalism. По окончании колледжа Азеррад играл на ударных в нескольких небольших группах, после чего начал карьеру в музыкальной журналистике.
The game features numerous missions in various locations. Игра представляет собой набор миссий на нескольких локациях.