Примеры в контексте "Various - Ряд"

Примеры: Various - Ряд
The Tribunal has taken various initiatives to prevent the occurrence of similar situations. Трибунал предпринял ряд инициатив во избежание возникновения аналогичных случаев.
Following its visit, the Group made various recommendations in its report on the mission to Peru. По окончании визита она изложила ряд рекомендаций в своем докладе о поездке в Перу.
In 2014, across the country there were held various cultural and scientific events devoted to this subject. В 2014 году по всей стране прошёл ряд культурных и научных мероприятий, посвященных данной тематике.
Microsoft later claimed that the paper contained various factual errors. Позднее Microsoft заявил, что документ содержит ряд фактических ошибок.
As part of the transition phase, a number of commissions had been set up, covering various ministries. В переходный период был создан ряд комиссий, курирующих различные министерства.
In recent years, his Government had held several meetings and developed various policies to promote employment. В последние годы правительство его страны провело ряд заседаний и разработало различные стратегии, направленные на улучшение ситуации в области занятости.
A number of members participated in various meetings during the period under consideration, and informed the Committee accordingly. За отчетный период ряд членов Комитета участвовали в различных совещаниях и соответствующим образом известили об этом Комитет.
Several speakers representing Governments and the private sector discussed various tools for improving information flows concerning investment opportunities in developing countries. Ряд ораторов, представляющих правительства и частный сектор, говорили о различных средствах расширения информационных потоков, касающихся инвестиционных возможностей в развивающихся странах.
A number of ministers and various participants put forward diverse proposals. Ряд министров и отдельные участники выдвинули серию различных предложений.
To that end, the Minister of Defence attended various meetings with his colleagues in the countries members of that regional organization. В соответствии с этим Министр обороны провел целый ряд встреч со своими коллегами в странах, входящих в эту региональную организацию.
The various components of the Indian National Satellite system made it one of the largest domestic communication satellite systems in the world. Различные компоненты Индийской национальной спутниковой системы ставят ее в один ряд с крупнейшими национальными коммуникационными спутниковыми системами в мире.
If a Tribunal member determines that discrimination has occurred, there are various remedies that may be applied. Если один из членов Трибунала считает, что факт дискриминации действительно имел место, у ответчика имеется в распоряжении целый ряд средств правовой защиты.
In short... Imagine a bunch of characters taken from various video games (Mario, Zelda etc. Короче... Представьте себе целый ряд символов, взятых из различных видео игр (Mario, Zelda т.д.
Hawkins and his A-Team carry out a series of various missions against the Viet Cong and North Vietnamese forces. Хокинс и его группа А выполняют ряд различных миссий против Вьетконга и сил Северного Вьетнама.
Some small, but useful fixes, mainly related to compatibility with various environments. Ряд на вид мелких, но полезных исправлений из области совместимости с окружающей средой.
He is believed to have cured various diseases during this period. В этот период у него был диагностирован ряд тяжёлых заболеваний.
Twelve attorneys represented Texas and the various defendants in the case. В процессе участвовали двенадцать адвокатов штата Техас и ряд обвиняемых.
Former President Chandrika Kumaratunga and various other parliamentary ministers also condemned the attack. Бывший президент Чандрика Кумаратунга, а также ряд других представителей власти также осудили погромы.
For this event was attended by various correspondents and newspapers around the world. На акте присутствовал ряд корреспондентов и представителей газетных изданий со всего мира.
The film portrays the experience of a single human soul, portrayed by Williams, through various incarnations. Фильм изображает путешествие одной человеческой души (в исполнении Уильямса) сквозь ряд инкарнаций.
Manufacturing includes machine products, cement, plastics, and various other goods. Производство включает в себя машиностроительную продукцию, цемент, пластмассы, а также ряд других товаров.
In 1816, various important works of art were returned from Paris, including three Rubens masterpieces. В 1816 году собору из Парижа возвращен ряд важных произведений искусства, похищенных из него ранее, в том числе 3 шедевра Рубенса.
He made various allegorical statues for monuments in Paris such as Architecture for the Paris Bourse. Он создал ряд аллегорических статуй для памятников в Париже, архитектурные украшения для Парижской фондовой биржи.
However, various Hungarian and Croatian nobles refused to recognise him as their sovereign. Однако ряд венгерских и хорватских дворян отказались признавать его своим государем.
Russian chronicles mention that he murdered or expelled various other dukes, including his relatives. В русских летописях упоминается, что он убил или изгнал ряд других князей, включая своих родственников...