Английский - русский
Перевод слова Ultimately
Вариант перевода В конечном счете

Примеры в контексте "Ultimately - В конечном счете"

Примеры: Ultimately - В конечном счете
Rather, it was based on competing and conflicting claims by different ethnic groups for control of and access to resources and ultimately, power. Скорее, в его основе лежат конкурирующие между собой и конфликтующие притязания различных этнических групп на контроль за ресурсами и доступ к ним и, в конечном счете, на власть.
The cost of medication for poor countries ultimately marginalizes even further those who do not have access to treatments that are commonplace in the developed countries. Стоимость лекарств для бедных стран в конечном счете усиливает маргинализацию тех, кто лишен доступа к лечению, которое является общедоступным в развитых странах.
While the internal constitutional modernization undertaken by administering Powers in some Non-Self-Governing Territories was welcome, such colonial reforms did not address the fundamental need for true self-determination and, ultimately, decolonization. Хотя обновление внутренних конституций, проведенное управляющими державами в некоторых несамоуправляющихся территориях, получило одобрение, подобные реформы колониальной системы не способствуют удовлетворению основной потребности в подлинном самоопределении и, в конечном счете, не содействуют деколонизации.
Assuming one was ultimately adopted, further consideration could be given to adapting some of its provisions to international organizations. И если она будет в конечном счете принята, можно будет вернуться к вопросу об адаптации ряда ее положений применительно к международным организациям.
As such, they might ultimately be subject to the will of States, however strong and independent the institutions might act or appear. В этом качестве она в конечном счете подчинена воле государств, какими бы сильными и независимыми ни были или ни казались эти институты.
In support of this claim, he submits that his former supervisor, who faced similar charges, was treated differently during disciplinary proceedings and was ultimately acquitted. В поддержку своего утверждения он заявляет, что обращение с его бывшим начальником, которому были предъявлены схожие обвинения, было во время дисциплинарных процедур иным и он был в конечном счете оправдан.
If the Fund ultimately concluded that those posts were required on a permanent basis, it could make a proposal to that effect. Если в конечном счете Фонд придет к выводу, что эти должности будут нужны постоянно, он может выступить с соответствующим предложением.
The majority of the policy and capacity development work is ultimately required for the benefit of personnel in the peacekeeping operations but applies to headquarters as well. Усилия, связанные с разработкой политики и созданием потенциала, во многом обусловлены, в конечном счете, потребностями персонала миротворческих операций, однако они принесут пользу и на уровне Центральных учреждений.
This attitude creates or reactivates arms races that generate potential tensions and mistrust and ultimately, quite unjustifiably, diverts tremendous resources that should be used for the development of our peoples. Эта позиция порождает или реактивирует оружейные гонки, которые генерируют потенциальные трения и недоверие и в конечном счете совершенно неоправданно отвлекают колоссальные ресурсы, которые надлежит использовать в целях развития наших народов.
It was on the basis of these two "facts" that, in its oral argument, Yugoslavia ultimately founded its request for revision. Именно эти два «факта», изложенные в ходе устного производства, были положены в конечном счете Югославией в основу ее просьбы о пересмотре.
In addition, the author states that to require him to seek further review when it is clear it will not ultimately result in a different outcome is also discriminatory. Кроме того, автор заявляет, что требовать, чтобы он обжаловал решение далее, тогда как ясно, что в конечном счете это не приведет к иному результату, также является проявлением дискриминации.
The sharing of lessons and methodologies, however, is of value if it ultimately responds to the clients and has a national capacity-building purpose. Однако обмен накопленным опытом и методологиями имеет значение только в том случае, если он в конечном счете отвечает требованиям клиентов и преследует цель укрепления национального потенциала.
At the same time, a consensus is emerging that the conflict in this country can ultimately not be solved by military means. В то же время появляется консенсус, что конфликт в этой стране, в конечном счете, не может быть разрешен военным путем.
In October 1784, Wilberforce embarked upon a tour of Europe which would ultimately change his life and determine his future career. В октябре 1784 года Уилберфорс отправился в турне по Европе, которое изменило всю его жизнь и, в конечном счете, его будущую карьеру.
These letters of Jim Cannon to Ted Draper were ultimately published in book form as The First Ten Years of American Communism in 1962. В 1962 году письма Джима Кэннона Теду Дрейперу были в конечном счете опубликованы в виде книги «Первые десять лет американского коммунизма».
During the Second World War, the Royal Canadian Navy expanded significantly, ultimately gaining responsibility for the entire Northwest Atlantic theatre of war. Во время Второй мировой войны Королевский канадский военно-морской флот значительно увеличился и, в конечном счете, стал отвечать за весь Северо-Атлантический театр военных действий.
The console ultimately failed to meet sales expectations and became the slowest-selling Nintendo platform, with 9.5 million units sold by June 2015. Консоль в конечном счете не оправдала ожиданий по продажам и стала самой плохо продаваемой платформой Nintendo - к июню 2015 года было продано 9,5 млн устройств.
After litigation of Loktionov, he tried to make a raider seizure of the Europark shopping center, which, ultimately, was sold to Samvel Karapetyan. После судебных тяжб Локтионов пытался совершить рейдерский захват торгового центра "Европарк", который, в конечном счете, был продан Самвелу Карапетяну.
For humans, Bowlby speculates, the environment of evolutionary adaptedness probably resembles present-day hunter-gatherer societies for the purpose of survival, and, ultimately, genetic replication. По мнению Боулби, для человека, среда эволюционной адаптированности, вероятно, походит на общество охотников-собирателей, целью которых является выживание, и, в конечном счете, генетическая репликация.
Moreover, three conditions define the conspiracy the conspirators meet in secret, their decisions must take shape, ultimately, they must be illegal. Кроме того, три условия определяют заговор заговорщиков встретиться в тайне, их решения должны принимать форму, в конечном счете, они должны быть незаконными.
Called "Maurice the Great", he led a rebellion against the Crown, but he was ultimately restored to favour. Также известен как «Морис Великий», он возглавил восстание против английской короны, но в конечном счете был помилован королем.
Upon accessing his lair, Swan taunts Juliet about Lewis being more than a match for her; ultimately, though, the situation is reversed. Получив доступ к своему логову, Свен насмехается над Джульет по поводу того, что Льюис больше, чем совпадение для нее; в конечном счете, однако, ситуация обратная.
Grohl ultimately licensed the album to Capitol Records, releasing it on his new record label, Roswell Records. В конечном счете, Грол лицензировал альбом на Capitol Records, выпустив его на лейбле Roswell Records.
His advisers were divided on the issue, and the king ultimately decided on the latter route. Его советники не могли прийти к согласию по этому вопросу, и король в конечном счете склонился к осаде.
While the album only reached number 77 on the Billboard 200 album chart in the United States, it would ultimately reach platinum status. В то время альбом достиг только 77 позиции на «Billboard 200 album chart» в США, но, в конечном счете, получил платиновый статус.