Pittsburgh ultimately lost the series in seven games. |
"Питтсбург Пингвинз" в итоге проиграл серию в семи играх. |
Parsons was ultimately compensated with only $2,900. |
В итоге Парсонс получил возмещение ущерба в размере только $2900. |
The song ultimately succeeded without MTV support. |
В итоге песня стала успешной без поддержки со стороны MTV. |
Nirvana ultimately chose Albini to record its third album. |
В итоге, Nirvana выбрала Альбини для записи своего третьего альбома. |
Because ultimately you can't predict what'll make other people happy. |
Ведь в итоге, вы не можете предсказать, что сделает других людей счастливыми. |
It was ultimately decided to request the Government of Germany to prepare a questionnaire and disseminate it to all delegations. |
В итоге было принято решение обратиться к правительству Германии с просьбой подготовить вопросник и распространить его среди всех делегаций. |
This dialogue ultimately led to the return of exiled politicians in 2013 and their continued participation in political processes. |
Этот диалог привел в итоге к тому, что находившиеся в изгнании политики вернулись в 2013 году в страну и стали неизменно участвовать в политических процессах. |
UNICEF commends the scope and consultative process and ultimately the high quality of findings in this report. |
ЮНИСЕФ высказывает одобрение относительно охвата доклада и консультативного процесса, а также высокого качества полученных в итоге выводов. |
The eradication of the so-called "non-contributing members" of society, ultimately unburdening the economy. |
Истребление так называемых "бесполезных" членов общества, которое в итоге позитивно отражается на экономике. |
Daniel agreed to pay you a cut down the line when his parents ultimately died. |
Дэниэл согласился выплатить вам долю, когда его родители в итоге умрут. |
The unsub attacked Debbie first but ultimately left her behind. |
Субъект сначала напал на Дэбби, но в итоге оставил её. |
So, ultimately, this is the best I could do. |
В итоге это все, что я могу предложить. |
Through it, our politician was ultimately appointed to the newly created position of high chancellor. |
Благодаря ему, наш политик был в итоге назначен на специально созданный пост верховного канцлера. |
There's a saying in the world of information science: ultimately everybody will know everything. |
В мире информатики есть крылатое выражение: в итоге все будут знать всё. |
But you know what staying will ultimately do to the native population. |
Но вы знаете, как ваше пребывание в итоге повлияет на местное население. |
And, ultimately, I was rewarded with the hand of my true love in matrimony. |
Так что в итоге я был вознаграждён бракосочетанием с моей настоящей любовью. |
But at higher settings, it will shut her down, and ultimately destroy her. |
Но максимальная мощность выведет её из строя, и в итоге уничтожит. |
The idea of setting up a separate committee had ultimately prevailed. |
В итоге возобладала идея создания отдельного комитета. |
The lesson of history is when a war starts every nation will ultimately use whatever weapon it has available... |
История учит, что когда начинается война, каждая страна в итоге использует все оружие, какое у неё есть. |
The rider was ultimately removed for technical reasons. |
Всадник в итоге был удален по техническим причинам. |
His creative path began with successful experiments in the field of figurative painting, but ultimately devoted himself to abstract expressionism and conceptualism. |
Свой творческий путь начал с успешных опытов в области фигуративной живописи, но в итоге посвятил себя абстрактному экспрессионизму и концептуализму. |
Ryan and Natalia Boa Vista dated briefly, but ultimately decided to keep their relationship professional. |
Райан и Наталия Боа Виста недолго встречались, но в итоге решили сохранить свои отношения профессиональными. |
Our credo is "Work with full devotion" - which ultimately contributes to satisfying all client's needs. |
Наше кредо - «Работа с полной отдачей», что в итоге способствует удовлетворению всех запросов конечного потребителя. |
Avery worked briefly with the revived Smashing Pumpkins, but ultimately did not join the band. |
Недолгое время, Эвери работал с возрожденной группой Smashing Pumpkins, но в итоге не вошёл в состав коллектива. |
The horse arrived and ultimately proved to be an excellent horse. |
Там впервые сел на коня и в итоге стал отличным наездником. |