Английский - русский
Перевод слова Ultimately
Вариант перевода В конечном итоге

Примеры в контексте "Ultimately - В конечном итоге"

Примеры: Ultimately - В конечном итоге
Such uncertainty could ultimately make any such instrument unworkable. Такая практика может привести к неприемлемым уровням неопределенности, что в конечном итоге может сделать такой документ неприменимым.
That will ultimately have harmful consequences for human development. А это в конечном итоге будет негативно сказываться на развитии человеческого потенциала.
Policies that focused on economic growth but ignored inequality would ultimately be self-defeating. Политика, ориентированная исключительно на экономический рост и не учитывающая проблемы неравенства, в конечном итоге обречена на провал.
Healthy ecosystems provide the platform upon which future food production and economies are ultimately based. Здоровые экосистемы служат платформой, на которой в конечном итоге будут выстраиваться система производства продовольствия и экономика в целом.
These conditions ultimately threaten the autonomous space necessary for independent, high-quality and critical research. В конечном итоге подобные условия создают угрозу автономному пространству, необходимому для проведения независимых, качественных и критических исследований.
However, ultimately, there is no ambiguity about the facts. Вместе с тем, в конечном итоге здесь нет никакой двусмысленности в отношении фактов.
We believe this approach ultimately breaks the cycle of poverty. Мы считаем, что такой подход в конечном итоге разрушает существующий круг бедности.
Several ESCAP member States ultimately decided to sponsor a draft resolution on the matter. В конечном итоге несколько государств - членов ЭСКАТО решили присоединиться к числу авторов проекта резолюции по этому вопросу.
It was challenging, and exhilarating, but ultimately... Это было проблемно, и волнующие, но в конечном итоге...
So ultimately, I'd rather not try. Так что, в конечном итоге, мне лучше и не пробовать.
The provision that was ultimately deleted had a clear purpose. Положение, которое в конечном итоге было снято, имело совершенно четкую направленность.
Bolder moves should ultimately come from the top. Более смелые шаги должны, в конечном итоге, инициироваться сверху.
Several participants felt that ultimately efforts to assess compliance would necessitate legally-binding commitments. Ряд участников выразили мнение, что усилия по оценке соблюдения в конечном итоге потребуют юридически связывающих обязательств.
This leadership commitment is the key to ultimately putting an end to AIDS. Эта приверженность руководства имеет ключевое значение для того, чтобы в конечном итоге положить конец эпидемии СПИДа.
With Klöckner Pentaplast quality and service, you ultimately reduce costs. Благодаря качеству продукции и сервисному обслуживанию Клёкнер Пентапласт, в конечном итоге, вы снижаете затраты.
After moving first to Detroit he ultimately settled in Cleveland. Переехав сначала в Детройт, он в конечном итоге поселился в Кливленде.
Driven underground, the organisation ultimately disbanded in 1934. Находясь в подполье, организация в конечном итоге была расформирована в 1934 году.
His fortune ultimately descended to his grandson Alexandre Auguste Ledru-Rollin. Его состояние в конечном итоге перешло к его внуку Александру Огюсту Ледрю-Роллену.
The co-operation within the blocks should ultimately lead to amalgamations. Сотрудничество в рамках блока должно было в конечном итоге привести к объединению.
These units were ultimately repatriated to Greater Romania in 1920. Эти подразделения были в конечном итоге репатриированы в Великую Румынию в 1920 году.
Burnet's attempts to implement the trade policy were ultimately unsuccessful. Попытки Бёрнета проводить такой курс торговой политики в конечном итоге не увенчались успехом.
Nonetheless, Zahir pardoned Ali and ultimately ceded the village to him. Тем не менее, Захир помиловал Али и в конечном итоге уступил ему деревню.
The proposal had ultimately been rejected. В конечном итоге это предложение не было принято.
His delegation supported further examination and ultimately wider use of that practice. Его делегация поддерживает предложение о дополнительном изучении и, в конечном итоге, более широком использовании этой практики.
Moreover they also pledged to reduce and ultimately eliminate their nuclear arms. Более того, они также обязались сократить и в конечном итоге ликвидировать свои ядерные вооружения.