| The success of this endeavour ultimately rests with the people of Kosovo themselves and their representatives. | Успех этих усилий в конечном счете зависит от самого населения Косово и его представителей. |
| Any restriction on defenders and their work will also, ultimately, have a negative impact on the goals of the international community. | Любое ограничение в отношении правозащитников и их деятельности в конечном счете негативно скажется на усилиях по достижению целей международного сообщества. |
| But technical cooperation also proved ultimately to be insufficient in many countries. | Однако и технического сотрудничества, в конечном счете, также оказалось недостаточно для того, чтобы изменить положение к лучшему во многих странах. |
| The success of the globalization process under way will ultimately depend on achieving peace and development for all. | Успех идущего процесса глобализации, несомненно, будет зависеть в конечном счете от обеспечения мира и развития для всех. |
| We hope that that part of the world will ultimately achieve peace and coexistence. | Мы надеемся, что в этой части планеты в конечном счете возобладает мир и мирное сосуществование. |
| The thematic fund will focus ultimately on supporting 75 countries with the greatest need. | В конечном счете основной задачей этого тематического фонда будет оказание содействия 75 странам, испытывающим особые потребности. |
| They will ultimately be able to ensure security without the need for our assistance. | В конечном счете они смогут самостоятельно обеспечивать безопасность, не нуждаясь для этого в нашей помощи. |
| Raquel Welch portrays his mistress, who ultimately goads him into shooting her. | Ракель Уэлч играет его любовницу, которая в конечном счете вынуждает его в неё выстрелить. |
| Nelson pressed on with the action and ultimately compelled the Danish forces to capitulate. | Нельсон продолжил бой, и в конечном счете вынудил датчан к капитуляции. |
| X quickly disappeared from the charts, ultimately becoming the band's least successful release. | Х быстро исчез из чартов, в конечном счете став наименее успешным выпуском группы. |
| He ultimately learns the cause: An unusual security device that is used to monitor its employees. | Он в конечном счете находит причину таких настроений: необычное устройство безопасности, которое используется, чтобы контролировать служащих учреждения. |
| It was a shame but ultimately could not be a hunch. | Обидно, но в конечном счете не может быть интуиции. |
| She dreams of becoming a famous Pokémon Performer and ultimately Kalos Queen. | Она мечтает стать известным исполнителем покемонов и в конечном счете Королевой Калос. |
| Antonio Díaz's ship managed to board her and capture her flag, but the assault was ultimately repulsed. | Корабль Антонио Диаса провел его абордаж и захватить знамя, однако нападение было в конечном счете отбито. |
| Thor, Fandral, Volstagg and Hogun encountered and ultimately defeated Mogul of the Mystic Mountain. | Тор, Фандрал, Вольштагг и Хогун столкнулись и в конечном счете победили Могула Мистическую Гору. |
| Without this repair, microbreaks would build up, leading to stress fractures and ultimately catastrophic bone failure. | Без этого восстановления микроразрушения будут нарастать, что приведет к стрессовым переломам и, в конечном счете, к катастрофическому разрушению кости. |
| The phosphorylation of Cdc20 ultimately leads to decreased activity of APC/C which determines the metaphase-to-anaphase transition. | Фосфорилирование Cdc20 в конечном счете, приводит к снижению активности APC/C, которая определяет переход от метафазы к анафазе. |
| The Civilized, led by Archimedes, created a lottery system that ultimately controlled who was eaten. | Духовенство, возглавляемое Архимедом, создало лотерейную систему, которая в конечном счете решала кто должен быть съеден. |
| Darren is ultimately forced to flee with his son when the Pym Particles now in his body caused him to shrink down. | Кросс в конечном счете вынужден бежать со своим сыном, когда частицы Пима теперь в его теле заставляют его сжиматься. |
| Its degeneration ultimately results in complete loss of joint function in the late stages of osteoarthritis. | Его дегенеративное перерождение в конечном счете, приводит к полной потере функции сустава на поздних стадиях остеоартрита. |
| The revolt was ultimately put down by French forces. | Восстание было в конечном счете подавлено французскими войсками. |
| Research in this direction ultimately proved fruitless; the desired classical unified field theory was not found. | Исследования в этом направлении в конечном счете оказались безуспешными - желаемой классической единой теории поля не было найдено. |
| The king fled the country, but the coup ultimately failed. | Король бежал из страны, но переворот в конечном счете провалился. |
| Morton was ultimately apprehended, thanks in large part to the help of the original Chemistro. | Мортон был в конечном счете арестован, в значительной степени благодаря помощи оригинального Хемистро. |
| They track down the new Nova and ultimately convince him to join the new team. | Они выслеживают нового Нову и в конечном счете убеждают его присоединиться к новой команде. |